Prefijo “wider”
Truco práctico: si el verbo indica resistencia o enfrentamiento activo, normalmente es inseparable.
Ejemplos:
- widerstehen → resistir, oponerse
- widersprechen → contradecir
- widerstreben → resistirse, estar en contra
- widerwillig sein → mostrarse renuente, no estar dispuesto
- widerfahren → sucederle algo a alguien (experiencia, “to befall”)
Si el verbo indica “reflejar, mostrar, representar”, suele ser separable.
Ejemplos:
- widerspiegeln → reflejar, mostrar
- widerhallen → resonar, reverberar
- widergeben → reproducir, relatar
- widerfahren (en sentido figurado de “reflejar una experiencia”) → sucederle algo a alguien (aunque en algunos contextos puede comportarse como inseparable, depende del uso)
- widerspiegeln lassen → dejar que algo se refleje
Jetzt bist du daran. Übersetze ins Deutsche
1. El resultado refleja cuánta dedicación hemos puesto.
The result reflects how much effort we put in.
Lösung___________________
2. Sus palabras reflejan lo decepcionado que está.
His words reflect how disappointed he is.
Lösung___________________
3. Las cifras reflejan que la situación ha mejorado.
The numbers reflect that the situation has improved.
Lösung___________________
4. Su comportamiento (de ella) refleja lo que realmente piensa.
Her behavior reflects what she really thinks.
Lösung___________________
5. El informe refleja lo que realmente ocurre en la empresa.
The report reflects what is really happening in the company.
Lösung___________________
6. El artículo refleja la situación política.
The article pictures the political situation.
Lösung___________________
7. La novela refleja la vida en la ciudad durante los años 50.
The novel pictures city life in the 1950s.
Lösung___________________
8. El documental refleja la difícil situación de los refugiados.
The documentary pictures the difficult situation of the refugees.
Lösung___________________
9. La pintura (el cuadro) refleja los sentimientos del artista.
The painting pictures the artist’s emotions.
Lösung___________________
10. El informe refleja los cambios en el mercado laboral.
The report pictures the changes in the labor market.
Lösung___________________
11. La canción refleja la tristeza de la juventud.
The song pictures the sadness of youth.
Lösung___________________
12. El mural refleja la historia del barrio.
The mural depicts the neighborhood’s history.
Lösung___________________
13. La película refleja los conflictos internos del protagonista.
The film depicts the protagonist’s internal conflicts.
Lösung___________________
14. El informe refleja las desigualdades sociales existentes.
The report depicts the existing social inequalities.
Lösung___________________
