Cómo se dice en inglés. Hay un hombre en la puerta

• There is a man IN the door… GRRRRRR !!

 

There´s a man at the door

 

Estar “in the door” es algo inusual en inglés,…. dentro de la puerta están las termitas…. ¿entiendes?
There´s a man AT the door… ASÍ SÍ

Si acaso, si estás en el quicio de la puerta, debajo del marco, como el hombre del cuadro de Las Meninas de Velázquez, con un pie casi a cada lado,……
O también en el Metro de Londres (ver foto abajo)

….. Si dejas algo entre las puertas (in the doors) no se pueden cerrar y causan inconvenientes a todos. Por ejemplo retrasos.
En este caso sí es “in”
Pero un hombre en la puerta, esperando ser atendido, o llamando al timbre, etc.   es AT the door.

en la puerta

la foto de terry
Volver a errores comunes en inglés

 

605 337 239
Costa Rica, 8
Colombia.