Cómo mejorar tu pronunciación del inglés

Como Mejorar tu pronunciación en Inglés (de una vez por todas= once and for all)

londres

Viajamos a LONDRES y tras esforzarnos durante años en tener una buena pronunciación en Inglés, lo único que escuchamos es “Excuse me?”. ¿En cuantas ocasiones hemos escuchado decir esto a la persona con la que estábamos hablando?

Cómo puede ser!!! no me han entendido ¡ cómo? Si sacaba sobresaliente en el cole! ¡!) Incluso iba a clases particulares ¡¡ Y con un nativo! (típico guiri que pasaba por Madrid y se quería ganar unas perrillas… ¡Típico! )

Normalmente nos resignamos echando la culpa a nuestro acento español, como si fuera una especie de discapacidad lingüística que nos impidiese hablar inglés correctamente.

Nos han machacado a los españoles diciendo eso de que “no se nos daban bien los idiomas”:

Es una aseveración que odio,,,, FALSO. El sistema educativo español es inadecuado para aprender una lengua no fonética (no suena como se escribe). No se puede transmitir el inglés o el alemán en una clase con tantos alumnos como en los colegios en España. Francés o italiano: perfecto. Los españoles nacidos en los 50 tienen un altísimo nivel de francés. Hablan francés mucho mejor que los alemanes o irlandeses o italianos…

Pero la realidad es no le hemos dedicado nada de esfuerzo a la pronunciación.

¿Por qué? Nadie nos ha corregido en el colegio. Los exámenes son escritos. No hay examen oral.

Y……la mayoría de los profesores nativos no tienen la formación adecuada. Los ingleses no estudian su gramática en el colegio.

Otro  problema de la mayoría de hispanohablantes  es que además llevan toda su vida pronunciando las cosas mal (y ellos pensando que lo estaban pronunciando correctamente).

Y puede parecer una tontería pero tras 5 años pronunciando “money” (dinero) como “moni”, el cambio a “mani” no resulta nada sencillo. Y claro, para un Británico o Americano, “moni” es su prima Mónica y no nada que se le parezca a “dinero”. Si hasta ahora te han entendido diciendo “moni” ha sido por el contexto y tras hacer un esfuerzo extra.

negocios

El Verdadero Problema de la Pronunciación en Inglés

Lo sé, los hispanohablantes tenemos un problema que principalmente se resumen en:

  • No hacemos caso a la parte de pronunciación cuando empezamos a aprender el idioma. Sencillamente “nos da igual”. Entre otras cosas porque nunca nadie nos ha corregido (el culpable no eres tú)
  • Pronunciamos palabras o sonidos erróneamente durante mucho tiempo, adquiriendo así vicios difícil de corregir.
  • El idioma español se habla mucho más rápido que el inglés (decimos más palabras por minuto en una conversación normal) y cuando hablamos inglés lo hacemos a una velocidad superior a la que deberíamos.
  • Tenemos un acento muy fuerte y característico y muy alejado de los cánones anglosajones. Por ejemplo, 5 sonidos vocálicos en español,,, y en inglés hay más de una docena….¡ y todos fundamentales !
  • En inglés hay muchos sonidos que en español no existen y que nunca usamos y por lo tanto los músculos de nuestra boca no saben bien cómo hacer.

Para colmo

1. Los recursos a veces no son adecuados. Hay muy buenos profesores en la Escuela Oficial de Idiomas, y en otros organismos que no mencionamos….. pero no se puede aprender inglés en clases masificadas….. Lo siento ¡!! Más de 8 en clase…..

2. No abundan los buenos profesores. Así es: el 90% de los profesores que viven de enseñarlo, sean nativos o no,

1. No han estudiado fonética (un profesor de pronunciación es como un logopeda, te tiene que dar trucos; no simplemente decir  “mira yo te lo repito 1.000 veces, a ver si se te queda”,,,,¡ qué manera de emplear el tiempo tan poco efectiva!!,

2. No corrigen (esa idea de que el alumno se va a frustrar, esa idea tan “gentleman” de los británicos de que es de mala educación corregir… De acuerdo, no corriges a alguien en un cócktel…. pero es que tu alumno no es tu amigo ni el señor con el que quieres cerrar un negocio….. paga y va a clase para recibir consejos y orientación )

¿Por otra parte  qué me dices del gusto que da escuchar a un español hablar inglés con un buen acento y pronunciación?

Por eso, te aseguro que merece la pena ponerse a trabajar a mejorar esta área del idioma.

Al pronunciar mejor tendrás más confianza en ti mismo

1.A la hora de hablar la gente prestará más atención a lo que dices lo cual es una parte importante en cualquier actividad de negocios, no crees?

2. A la hora de entender todo (películas, noticias de la BBC, reuniones de trabajo ) Tu manera de emitir es muy muy parecida a la información sonora que recibes… por eso entiendes con efectividad, a la primera, no tienes que pensar.

Además, por fin…… podrás decir bien alto que ya dominas el inglés de una vez por todas. Ya nunca más tendrás que escuchar eso de “excuse me?”

Aprender Inglés: la solución está en tus manos: es muy sencillo:

1. Recursos adecuados: profesor + tiempo.

2. Fuerza de voluntad: paciencia y esfuerzo.

Eso es todo. Aquí no funcionan milagros ni ningún tipo de cuentos chinos.

Para la mayoría de hispanohablantes, la pronunciación es una de sus mayores dificultades a la hora de dominar el idioma pero una vez que se ponen manos a la obra, los resultados son para siempre.

Una vez que aprendas a pronunciar bien todos los sonidos te preguntarás cómo es posible que hayas estado tanto tiempo pronunciando tantas palabras de forma incorrecta sin darte cuenta.

La buena noticia es que los resultados se ven de forma muy rápida. Lo malo es que el que más lo agradece y lo aprecia y disfruta no eres tú….   je je!   Es tu interlocutor inglés, americano, canadiense, irlandés, australiano, hindú,…..y tu jefe: que ya dice que ofreces una imagen impecable de tu empresa.

De hecho se puede ver casi al instante como vas pronunciando cada uno de los sonidos de forma correcta. Y tras practicar un poco, aprenderás a mover los músculos de tu boca para cada sonido, sólo queda ponerlo en acción.

Por ejemplo: aprende bien que la letra V en inglés no se pronuncia como la V en español, sino que se pronuncia poniendo los dientes superiores en el labio inferior como cuando decimos el nombre de la letra “F”. Lo tienes en nuestra web https://madrid-berlin-idiomas.com/english-beginners/

Los números 3 y 4 están dedicados a este sonido FUNDAMENTAL del inglés.

Como en el idioma español la V y la B se pronuncian exactamente igual (valla = baya) lo normal es escuchar a un hispanohablante pronunciar erróneamente “very” (muy) como “berry” (baya, fruto del bosque )

Pero ahora, una vez que sabes como pronunciar la V, ¿a que nunca se te va a volver a olvidar?

Pues esto mismo que hemos hecho ahora hay que llevarlo a gran escala.

5 Formas de Trabajar tu Pronunciación en Inglés

1. Aprende a escuchar

En esta vida vamos tan rápido que hasta nos olvidamos de escuchar. No me refiero a oír lo que te dicen, sino a escuchar con calma y atención.

Y esto es algo clave para mejorar la pronunciación, ya que al final y al cabo lo que queremos es imitar una forma de hablar. Pero sin un profesor que te guíe es prácticamente imposible. Nadie aprende solo a jugar al tenis o al golf correctamente… hay que ir con un instructor.

2. Consigue recursos de aprendizaje

Hay un montón de libros para mejorar la pronunciación, aunque yo te recomiendo este de Cambridge.

Ahí encontrarás toda la teoría que necesitas para poder empezar a trabajar. Básicamente el libro hace un repaso de todos los sonidos de las vocales, consonantes y diptongos del idioma con ejemplos prácticos y trucos para pronunciarlos como un nativo.

Además te viene con CD’s con videos y clases practicas muy dinámicas para poder practicar.

No es nada caro y sin duda merece la pena. Ponte como obligación 10 – 20 minutos al día y será suficiente para empezar a avanzar.

3. ¿Suscríbete a algún YouTube británico?

Cuál es tu objetivo con el inglés? Entender a Mr. Cameron o a un rapero? ¿cuál es tu mundo?

Veamos

CASO 1. Quiero ir a una discoteca y ligar un montón. Quiero que no me tomen por un cursi en los bares (quiero ir de bares) playa, Ibiza a tope con las guiris…

VALE. Todos los objetivos son respetables y lícitos. Ese es tu mundo. Pues entonces….

Un Youtuber es una persona que graba videos sobre una temática en concreto o habla sobre distinto temas y los sube a la plataforma YouTube con frecuencia. Algunos se han hecho muy famosos llegando a tener millones de visitas en cada video!

Desde videojuegos a moda, hasta de belleza, viajes o simplemente personas que se graban así mismas contando sus vidas y aventuras… Los hay para todos los gustos, tan solo tienes que elegir el tuyo!

¿Y por qué recomiendo YouTube y no ver la televisión, escuchar la radio o ver películas para mejorar la pronunciación EN ESTE CASO? Pues por la sencilla razón de que estos en estos videos encontramos a personas nativas hablando de forma natural, exactamente de la misma forma en la que hablaría un británico en la calle: vocabulario, expresiones, velocidad, entonación… más real imposible. ESO SÍ… en la calle no en su oficina o con un cliente.

Aquí tienes a los 20 youtubers más importantes de UK pero tan solo hace falta buscar un poco para encontrar los canales que más te gusten.

CASO 2.

Yo quiero dar una buena imagen profesional de mí y de mi empresa.

Pues olvídate de lo anterior, porque vas a aprender un montón de lenguaje que está “guay” en el bar y en la discoteca pero de absolutamente vergonzoso y fuera de lugar en una reunión de trabajo y tú tendrás que hacer un esfuerzo doble para discernir qué utilizar en cada situación. ASÍ ES.

En este caso, lo mejor es usar internet para seguir la BBC. Acento totalmente neutro y expresiones siempre elegantes, políticamente correctas y sin ni una sola falta gramatical (que no es el caso anterior) Así es como espera un empresario británico o americano que un extranjero como tú, domine y utilice su lengua: con un respeto casi reverencial: y verás la diferencia. ¡!!

4. Grábate hablando en inglés

Para poder conocer donde están nuestros errores a la hora de pronunciar o en que aspectos debemos prestar más atención, es conveniente analizar la forma en la que hablamos desde fuera. Te sorprenderás al escucharte a ti mismo y podrás cambiar más fácilmente lo que consideres que debe mejorar.

Mi consejo es que utilices la grabadora del móvil y que te olvides de que está grabando. Ponte a leer en inglés en voz alta o haz una especie de monólogo hablando sobre un tema.

Luego escucha con atención la grabación apuntando en un papel todas las palabras o aspectos en los que se necesita mejorar.

5. Habla más despacio

En español se habla mucho más rápido que en inglés y por lo tanto hablamos inglés mucho más rápido de lo que deberíamos. Me gustaría resaltar varios puntos sobre este tema:

  • Recuerda que tener fluidez en un idioma no es tener la capacidad de hablarlo de forma rápida, sino de poder articular las palabras y frases de forma correcta y natural.
  • Como al principio no entendemos bien a los nativos tenemos la sensación de que hablan muy rápido y por eso cuando intentamos hablar como ellos lo hacemos más rápido de lo normal.
  • Cuando hablamos más rápido de lo que deberíamos tenemos menos tiempo para pensar lo que vamos a decir o como lo vamos a decir (pronunciación).
  • Como en español se habla muy rápido, si charlamos con alguien que habla despacio nos creemos que le cuesta trabajo hablar o algo. Pero en inglés es al contrario, la gente educada, culta y de clase alta habla despacio. Ve la película Match Point de Woodey Allen.

Por lo tanto:

  • Hablar inglés con acento español, pero si se hace de forma clara y despacio: Nadie tendrá problema en entenderte. Y este es el objetivo.
  • Hablar inglés con acento español pero muy rápido: nadie va a entender nada.
  • Conclusión: Habla inglés despacio. Incluso si para ti suena demasiado despacio, en el fondo no lo será.

9+1  Consejos Prácticos para Mejorar la Pronunciación en Inglés

Cuando iniciamos nuestra aventura en el aprendizaje del inglés, rápidamente nos topamos con que (a diferencia del español) la escritura y la pronunciación de las palabras son diferentes en la gran mayoría de los casos y esto inicialmente nos puede causar confusiones. Una vez hemos aprendido a diferenciar bien los sonidos correspondientes a cada letra el siguiente paso será lograr un acento que nos acerque mucho a la pronunciación de los nativos.

Lograr un nivel de pronunciación bastante preciso no es una tarea muy difícil y a continuación daremos algunos consejos que pueden ser de utilidad para conseguirlo.

1. Eliminar las vocales débiles

Un buen truco para sonar como si fueses un nativo es tratar de eliminar la pronunciación de las vocales débiles, haciendo como si estas no existen en la palabra. Como sabemos, existen sílabas en las que se marca el énfasis de la palabra, mientras que las otras tienen un tono más débil; entonces cuando pronuncies en inglés intenta eliminar la vocal de la sílaba débil, de esta manera la palabra sonará más fluida. Algunos ejemplos:

  • Garden = GarDN
  • Record = ReKRD
  • Above = eBOV

Nótese que en la última palabra se ha colocado una “e” en la pronunciación inicial, en lugar de la “a” original de la palabra, esto es porque la “e” suele ser una vocal con menos énfasis para los hispanohablantes y en este caso puede pronunciarse más suavemente todavía. Este tipo de pronunciación requiere de práctica consciente para quienes hablamos español, mientras que para las personas de habla inglesa es una habilidad natural, la práctica hace al maestro.

2. Diferenciar las vocales con los mismos sonidos

Esto es algo que suele suceder por ejemplo en las palabras “beer” y “bird”, o las muy famosas “sheet” y “shit”. El truco aquí es pronunciar siempre la combinación “ee” con la vocal “i” de nuestro idioma, mientras que las palabras con “i” como el segundo caso de cada ejemplo, es mejor pronunciarlas con una “e” de nuestro idioma, pero muy suave.

3. Estandarizar ciertas sílabas

Hay determinadas sílabas en inglés, que independientemente de sus letras se pueden pronunciar de la misma forma, este es el caso de las combinaciones “ar”, “er”, “ear”, “ir”, “or”, “our”, cuando es esta la sílaba que lleva el énfasis en la palabra. ¿Pero cómo estandarizar ese sonido? Identifica como pronuncias la palabra “Sir”, si la estás pronunciando correctamente tendrías que hacer un sonido como “ser”, pues esta misma terminación “er”, la utilizarás para el resto de combinación. A continuación algunos ejemplos:

  • Purpose = PERps
  • Surface = SERfeis
  • American = AmEREkn
  • Circle = CERkl

4. Convertir la O en una A…

Así es, la correcta pronunciación de las O será una especie de combinación entre la O y la A. Es un sonido parecido al que se logra con la E indicada en el ejemplo anterior, solo que esta vez la convertiremos en una A. Intenta pronunciar de esta forma algunas palabras como “rock” o “color” y verás la diferencia, suenan de una manera mucho más natural.

La única excepción en esta regla es cuando la O se encuentra al final de la palabra, como en “Do”, en cuyo caso pasa a convertirse en una U española. De esta forma podemos decir que ninguna O escrita se pronunciará como tal.

5. …y la A en una O

Esto no es aplicable a todas las palabras que llevan la letra A, pero seguro que has notado en muchas palabras la A tiene un sonido más parecido a la O de nuestro idioma. Toma como ejemplo palabras como “Awesome”, “Walking”, “Talking”, “Although”, “All”, en todas estas la pronunciación de la A corresponde a una O.

6. Las “W” mudas

Tal como en nuestro idioma la H no tiene una pronunciación; en el idioma inglés muchas de las W que se encuentran en palabras comunes son mudas, algunos ejemplos de estos casos son:

  • Greenwich = Grinich
  • Answer = AnSa(R)
  • Whole = hOuL   h de limpiar las gafas
  • Write = Rait

7. No todo lo que se ve, suena

Este punto tiene relación con el primero y con el anterior, cuando hablábamos acerca de eliminar las vocales débiles en una palabra o de las W mudas. Pues esta regla también aplica para otras letras débiles dentro de la pronunciación. A continuación algunos ejemplos:

  • Screwdriver = sCRUdraiva (nótese que se elimina la pronunciación de las E)
  • Walking = Woking (aquí se ha eliminado la L)
  • Talking = Toking

8. Soplando la P, T y K

Una buena forma de sonar más natural durante la pronunciación, es “soplar” las P, T y K; esto significa que no haremos un sonido seco como normalmente se hace en nuestro idioma, sino que cuando las estemos pronunciando trataremos de “echar aire” con ellas. Intenta con las siguientes palabras:

  • Park
  • Time
  • Kite

9. Pronunciar la S inicial

Este es quizás el error de pronunciación más frecuente en los hispanohablantes. Con las palabras que inician en letra S, tendemos a pronunciar una E al inicio de la palabra. Fíjate en como pronuncias la palabra “stop”, probablemente hayas pronunciado “estop”, pues esto no es correcto. Imagínate que un inglés te dice que se conoce a una chica de “Esalamanca” y que se llama  “Esilvia” y su hermana “Esusana”.Pues es lo mismo que están diciendo muchos hispano parlantes. FATAL. Ya sabemos que tú no, pero…

Practica haciendo un seseo, como si fueses una serpiente, pronuncia solamente “ssssss”, ahora llévalo a la palabra “sssstop”. Esto puede llevarte algún tiempo, ya que de forma inconsciente siempre pronunciaremos una E inicial, pero con la práctica podrás dominar la técnica hasta que salga de manera natural.

Por último debes recordar que la práctica constante te dará una mayor fluidez. Escucha como los nativos pronuncian las palabras y trata de identificar los sonidos que se hacen y los que se dejan de hacer. Pronuncia en voz alta la palabra una y otra vez hasta que notes que la has dicho correctamente. Aplica los consejos que hemos detallado y notarás el progreso en tu forma de pronunciar.

10. ¿Te gusta la “M”? A muchos hispano parlantes NADA. ¿No te lo crees? Vale: pues muchos dicen

“fron”

en nuestra página web ,,,,,,,punto con.   

Un alumno nuestro se enfadó y dijo que daba igual, que le dejáramos hablar.

Bueno, pues si da igual, le dijimos,

“Vente nañama con Muria y connnnigo a Nálaga. Temenos unos anigos nuy najos. Sí sí Najos najos. Som de najos. (por favor léelo tal cual)

¿Te a gustado?

Ya me imagino… tienes que traducir… porque no es natural, que digamos. A mi amiga Nuria tampoco le gusta que la llames Muria….

Pues así le suena a un inglés (a David Bekhammmmmm, por ejemplo, cuando oía su nombre españolizado terminado en “n”…)

Por cierto que mi amiga NURIA de MMMMálaga pronuncia muy bien y dice

Someone (sammmuan)

From (frommmmm)

Uuotssior neimmmm What´s your name?

“m” intervocálica y “m” a final de palabra= “m”

Por fin algo que se dice como se escribe. M es M. ¡Pues aprovéchate y no lo deformes a una “n” ¡!!

Y si tu profesor no te corrige, créeme…

CÁMBIATE DE PROFESOR.

605 337 239
Costa Rica, 8
Colombia.