Siguenos:

82.-Artículo determinado e indeterminado en alemán

Artículo determinado e indeterminado en alemán: Der bestimmte und unbestimmte Artikel

Nominativ            Akkusativ            Dativ               Genitiv

 

Der/ ein               den/einen           dem/einem      des/eines

 

die/eine              die/eine              der/einer         der/einer

 

das/ein               das/ein               dem/einem      des/eines

 

Plural

die/ keine            die / keine          den/keinen       der/keiner

 

 

El plural de los indeterminados    sólo existe en la negación.

 

Kein Artikel

Wir verwenden normalerweise keinen Artikel für:

No empleamos ningún artículo en los siguientes casos_

  • Ortsnamen: Nombres propios de lugares geográficos, regiones, países, ciudades, etc.Beispiel: ejemplo
Sie wohnen in Bremen.
Viven en Bremen
  • die meisten Ländernamen (außer z. B. die Schweiz, die Türkei, die USA)
  • nombres de países, con la excepción de Suiza= die Schweiz. Turquía= die Türkei. Los Estados Unidos=die USA(plural)
  • Beispiel: ejemplo
Wir machen Urlaub in Österreich.
  • (aber: Wir machen Urlaub in der Schweiz.)
  • Gleichsetzungen mit den Verben sein/werden
Beispiel:
Es ist Juli. 
Es julio/ Estamos en julio.
  • Mein Bruder will Arzt
Mi hermano quiere ser médico.
  • bestimmte konkrete Fähigkeiten. Habilidades, capacidadesBeispiel:
Ich spiele Klavier/Tennis.. Juego al tenis. Toco el piano. ( en alemán NO lleva artículo)
  • Leo spricht Japanisch. Leo habla japonés.
  • Materialien/Stoffe (z. B. Papier, Holz, Wasser, Milch, Eisen), jedoch nur in einem allgemeinen Kontext (Sprechen wir von etwas Konkretem, muss ein Artikel stehen.)
  • Materiales, cuando se habla en general. No obstante, si se trata de un objeto concreto sí usamos el artículo.
  • Beispiel:
Papier wird aus Holz El papel se fabrica /a partir de la madera/con madera.
  • Wir müssen noch Wasser Tenemos que comprar agua…. se entiende agua mineral.
  • aber: Wo ist das Holz für den Kamin?  Pero decimos: ¿Dónde está la madera para la chimenea?

Negativartikel »kein«

Der Negativartikel kein wird genauso dekliniert wie der unbestimmte Artikel ein.

En inglés tenemos dos maneras de negar: I don´t need money  ó    I need no money. Pues bien, esta segunda manera es la única en alemán, poniendo delante del artículo indeterminado la letra “k”

Beispiel:

Das ist ein Eis. → Das ist kein Eis. Esto es un helado… Esto no es un helado.

Franz hat eine Freundin. → Franz hat keine Freundin. Franz tiene novia…  Franz no tiene novia…

Share this :
blog

related articles

Etanon est nisl mi vitae faucibus nulla amet malesuada bibendum massa vivamus tempor imperdiet posuere elit proin ut dui adipiscing

comment

post a comment

Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident sunt