Siguenos:

7.- C1. Aspekte neu. Lektion 1 Seite 94. Widelegen. Übung 3. Profesor.

Prefijo “wider”

Truco práctico: si el verbo indica resistencia o enfrentamiento activo, normalmente es inseparable.
Ejemplos:

  • widerstehen + Dativ→ resistir, oponerse a
  • widersprechen → contradecir
  • widerstreben → resistirse, estar en contra
  • widerwillig sein → mostrarse renuente, no estar dispuesto
  • widerfahren → sucederle algo a alguien (experiencia, “to befall”)

 

Si el verbo indica “reflejar, mostrar, representar”, suele ser separable.
Ejemplos:

  • widerspiegeln → reflejar, mostrar
  • widerhallen → resonar, reverberar
  • widergeben → reproducir, relatar
  • widerfahren (en sentido figurado de “reflejar una experiencia”) → sucederle algo a alguien (aunque en algunos contextos puede comportarse como inseparable, depende del uso)
  • widerspiegeln lassen → dejar que algo se refleje

 

Zu widerlegen refutar, rebatir, echar abajo una hipótesis o teoría, invalidar un argumento, demostrar que algo no es cierto.

 

1. El científico logró refutar la teoría anterior con nuevos experimentos.

  • The researcher was able to refute the previous theory with new experiments.
  • Der Wissenschaftler konnte die frühere Theorie mit neuen Experimenten widerlegen.

 

2. La evidencia presentada en el juicio desmontó los argumentos del acusado.

  • The evidence presented in court disproved the defendant’s claims.
  • Die im Gericht vorgelegten Beweise widerlegten die Behauptungen des Angeklagten.

 

3. Muchos intentaron explicar el fenómeno, pero sus teorías fueron refutadas.

  • Many tried to explain the phenomenon, but their theories were refuted.
  • Viele versuchten, das Phänomen zu erklären, aber ihre Theorien wurden widerlegt. 

 

4. Lograron echar abajo la teoría con nuevos experimentos.

  • They managed to tear down the theory with new experiments.
  • Sie konnten die Theorie mit neuen Experimenten widerlegen.

 

5. Esa evidencia finalmente echó abajo la hipótesis del investigador.

  • That evidence finally knocked down the researcher’s hypothesis.
  • Diese Beweise widerlegten schließlich die Hypothese des Forschers.

 

6. Los datos recientes refutan la hipótesis inicial.(demuestran que la hipótesis inicial no es correcta)

  • Recent data refute the initial hypothesis.
  • Neue Daten widerlegen die ursprüngliche Hypothese.

 

7. El abogado logró desmentir las acusaciones del testigo.

  • The lawyer managed to disprove the witness’s accusations.
  • Der Anwalt konnte die Aussagen des Zeugen widerlegen.

 

8. Sus argumentos fueron completamente echados abajo por la evidencia científica.

  • His arguments were completely refuted by the scientific evidence.
  • Seine Argumente wurden durch die wissenschaftlichen Beweise vollständig widerlegt.

 

9. El artículo científico pretende desmontar teorías obsoletas.

  • The scientific article aims to debunk outdated theories.
  • Der wissenschaftliche Artikel zielt darauf ab, veraltete Theorien zu widerlegen.

 

10. Los experimentos lograron refutar/demostrar la incongruencia de la creencia popular.

  • The experiments managed to refute the popular belief.
  • Die Experimente konnten den Volksglauben widerlegen.

 

11. La evidencia documental desmiente la versión oficial.

  • Documentary evidence disproves the official version.
  • Die dokumentarischen Beweise widerlegen die offizielle Version.

 

12. Los investigadores intentaron refutar las afirmaciones del estudio previo.

  • The researchers tried to refute the claims of the previous study.
  • Die Forscher versuchten, die Behauptungen der vorherigen Studie zu widerlegen.

 

13. La prueba matemática finalmente desmontó la conjetura.

  • The mathematical proof finally disproved the conjecture.
  • Der mathematische Beweis widerlegte schließlich die Vermutung.

 

14. Si lográramos echar abajo la teoría, cambiaría todo nuestro enfoque de investigación.

  • If we could tear down the theory, it would change our entire research approach.
  • Wenn wir die Theorie widerlegen könnten, würde sich unser gesamter Forschungsansatz ändern.

 

15. Si lográramos echar abajo las afirmaciones del informe, podríamos cuestionar sus conclusiones.

  • If we could disprove the claims in the report, we could challenge its conclusions.
  • Wenn wir die Behauptungen des Berichts widerlegen könnten, könnten wir seine Schlussfolgerungen in Frage stellen.

 

16. Si lográramos echar abajo la hipótesis con estos experimentos, demostraríamos que estábamos equivocados.

  • If we could knock down the hypothesis with these experiments, we would prove that we were wrong.
  • Wenn wir die Hypothese mit diesen Experimenten widerlegen könnten, würden wir beweisen, dass wir uns geirrt haben.

 

17. Si lográramos echar abajo la teoría popular, muchas personas tendrían que replantearse sus creencias.

  • If we could tear down the popular theory, many people would have to reconsider their beliefs.
  • Wenn wir die populäre Theorie widerlegen könnten, müssten viele Menschen ihre Überzeugungen überdenken.

 

18. Si lográramos echar abajo esas suposiciones, podríamos avanzar hacia un modelo más preciso.

  • If we could disprove those assumptions, we could move toward a more accurate model.
  • Wenn wir diese Annahmen widerlegen könnten, könnten wir auf ein präziseres Modell hinarbeiten.

 

 

Share this :
blog

related articles

Etanon est nisl mi vitae faucibus nulla amet malesuada bibendum massa vivamus tempor imperdiet posuere elit proin ut dui adipiscing

comment

post a comment

Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident sunt

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *