91.- El mundo de los prefijos en Alemán: nº3. Ver-.

German Verb

Components

English

verbessern

besser machen

to improve

verbilligen

billiger machen

to reduce (price)

verdummen

dumm machen

to make stupid

verdunkeln

dunkel machen

to darken

verdünnen

dünner machen

to dilute

vereinfachen

einfacher machen

to simplify

vereinheitlichen

einheitlich machen

to standardize

verfeinern

feiner machen

to refine

verflüssigen

flüssig machen

to liquefy

vergrößern

größger machen

to enlarge

verhtärten

härter machen

to harden

verkleinern

kleiner machen

to reduce (size)

verlangern

länger machen

to extend (time/space)

verschärfen*

schärfer machen

to intensify (controls)

verschlechtern

schlechter machen

to make worse

verschönern

schöner machen

to beautify

verchärfen*

stärker machen

to strengthen

versüßen

süß(er) machen

to sweeten

verwirklichen

wirklich machen

to realize

 

Sometimes you can make a German verd very easily by combining an adverb/adjective form* with a ver-prefix and the verb ending -en or-n- This is similar to an English pattern:

to darken = to make dark; to liquefy = to make liquid.

Frequently ,but not always, the adjetive in German is in the comparitive form.

  • Adjective may add umlaut even if it´s not used in the compative.

 

  • Die Vorsilbe “ver-:  Zeit mit ewas verbringen. Ich schlafe sehr lange… und ich komme deshalb zu spat. Ich habe verschlafen. (I over slept) 
  •   Vielverhalten signalisieren. Ich schreibe etwas…jemand stößt mich an. Ich habe mich verschrieben.  
  •   Etwas hinzufügen.  Añadir algo. Die statue ist   grau. Ich streiche die Statue Gold an. Ich vergolde die Statue.Sie ist jetzt vergoldet. Ich habe zu viel Salz hinzugefügt. Ich habe das Essen versaltzen. Ich giesse zu viel wasser in die Suppe… Ich habe die Suppe verwässert. He aguado la sopa. Indem ich zu viel Wasser hinzugefügt habe.
  •   Etwas bewegt sich.  Tengo una pila de libros y uno desliza sobre el otro… Die Bücher liegen aufeinander… ich schiebe das erste Buch. Ich habe das Buch verschoben. 
  •   Zustandveränderung.  Verwandeln… transformar. Ich schmelze Kupfer und ich schmelze Zinc in einem Behälter (recipiente). Ich verschmelze Kupfer und Zinc zu Bronze. Ich habe Kupfer und Zinc in Bronze verwandelt. Otro cambio de situación o condición… enamorarse… Ich lerne eine frau kennen. Ich mag sie sehr. Sie gefällt mir. … ich verliebe mich… Ich bin verliebt. Ich habe das Essen zu lange im Kühlschrank galassen… Das essen ist nun vergammelt… verdorben 
  •   Keine Bedeutung.  Verbringen… pasar tiempo. Ich möche gerne Urlaub in Italien machen. Ich möche meinen Urlaub in Italien verbringen.

 

Como ves, a veces “ver-“ tiene una connotación negativa…. Uff…. Ich möchte diese Gelegenheit nicht vepassen…. No me quiero perder esta oportunidad….. !!!   Ich will Deutsch erlernen. Y si no practico…. Ich habe vieles verlernt… se me olvida todo….Así que … ¡practica! Bien…

 

605 337 239
Luis Vives, 10
Espacio THEMAN
L9 Cruz del rayo
L4 Prosperidad