Siguenos:

79. REGRET GERUND OR INFINITIVE.C1

REGRET. Lamentar, arrepentirse…según el caso
Los libros de gramática te dirán que el significado varía según se diga
regret + gerundio
o
regret + infinitivo.
Y es verdad.
Cambia de significado según lo que siga.
En español,
Lamento haber dicho eso.
En inglés suena muy bien si dices
I regret having said that.
Es un lenguaje oficial, de negocios, de universidad,,,,
De acuerdo, está bien, pero lo más normal es:
I regret saying that.
¿Lo ves? La manera más sencilla en inglés para lamentar algo que ocurrió en el pasado es usar el gerundio.
Haz los ejercicios que tienes a tu disposición en la zona de alumnos: ejercicios para First Certificate y con la repetición, ya no tendrás que pensar en la regla gramatical.
Ahora bien…. On the other hand… pero por otro lado….

Si lamento algo que va a ocurrir en el futuro usamos la forma del infinitivo.
We regret to inform you that your application has been rejected
Lamentamos comunicarle que su solicitud ha sido rechazada.
A trabajar y a hacer ejercicios..
Pactice makes perfect…
La práctica hace al maestro.

Share this :
blog

related articles

Etanon est nisl mi vitae faucibus nulla amet malesuada bibendum massa vivamus tempor imperdiet posuere elit proin ut dui adipiscing

comment

post a comment

Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident sunt