Siguenos:

62.- Llevar las riendas / Ocupar el asiento del conductor / Decidir el camino = To be in the driver’s seat

To be in the driver’s seat – Llevar las riendas / Ocupar el asiento del conductor / Decidir el camino

 

You seem to be in the driver’s seat, Miss Gatina.
Usted parece llevar las riendas, señorita Gatina.
Delegations highlighted that programme country governments need to be in the driver’s seat.
Las delegaciones recalcaron que los gobiernos de los países en que se ejecutan programas tienen que estar en el puesto de mando.
Countries need to be in the driver’s seat for ensuring the implementation of the Decade at national level.
Los países deben tomar la iniciativa para asegurar la consecución de las metas del Decenio a nivel nacional.
First, in order to achieve peace, stability and development, the Government and people of Afghanistan need to be in the driver’s seat with a view to full Afghan ownership.
En primer lugar, a fin de lograr paz, estabilidad y desarrollo el Gobierno y el pueblo del Afganistán deben estar a cargo de la conducción total de los asuntos afganos.
So you’re going to be in charge, you’re going to be in control, you’re going to be in the driver’s seat.
Así que van a estar a cargo, van a tener el control, van a tomar las riendas.
And don’t you want to be in the driver’s seat when that happens?
¿Y no quieres estar tú al volante cuando eso pase?
I love her, but I like to be in the driver’s seat.
la amo pero a mi me gusta llevar las riendas.
Share this :
blog

related articles

Etanon est nisl mi vitae faucibus nulla amet malesuada bibendum massa vivamus tempor imperdiet posuere elit proin ut dui adipiscing

comment

post a comment

Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident sunt