52.- An.A2

An.

An + dem = am

 

1- Con valor local.

an: a, en, junto a, al borde de (A2). Rige acusativo si hay cambio de posición ( a dónde, a) y dativo, si indica posición, localización (dónde, en, está junto a).

An se usa habitualmente para indicar un punto de contacto lateral con una superficie vertical (como una pared) o con algo alargado, lineal (como un río o la costa). Se suele traducir como “a” o como “en” en español, pero también como “junto a” o como “al borde de” “a dónde” . En muchos casos puede usarse en lugar de auf o de in, pero hay ciertos usos en los que claramente se usa an.

  • Cuando nos referimos a contacto con el mar, la playa, río, océano, en definitiva, agua. Con dativo, posición, y con acusativo, dirección.
  • También en contacto con la función: estoy viendo la tele Am Fernseher, calentándome junto a la chimenea: Am Kamin.
  • Plaza, cuando la nombramos: Ich bin gerade am Marienplatz.

Lübeck liegt am Fluss Trave (Lübeck se encuentra junto al río Trave). Con dativo, indicando posición.

Wir fahren an den Fluss (Vamos al río). Con acusativo, indicando movimiento.

  • Cuando nos referimos a un contacto con una superficie, como una pared. A veces es ambigüo si nos referimos a un lugar o una dirección.

Das Foto hängt an der Wand (La foto está colgada en la pared). Con dativo, nos referimos al lugar donde está la foto. (posición)

Wir haben ein Foto an die Wand gehängt (Hemos colgado una foto de la pared). Con acusativo, nos referimos a una acción que hace que la foto cambie de ubicación, posición.

1- Con valor temporal.

an: siempre irá en dativo

  1. Día:

Hoffentlich schneit es am Sonntag

 

  1. Fecha

J.W. Goethe ist am 28.8. 1749 geboren

 

  1. Parte del día:

Ich gehe am Nachmittag ins Schwimmbad

Excepción: Ausnahme: In der Nacht

  1. Día festivo:

Wir kommen am Wehinachten zu meiner Oma.

 

 

605 337 239
Costa Rica, 8
Colombia.