Mal es un adverbio y malo es un adjetivo.
Los adverbios modifican un verbo, los adjetivos, califican a un sustantivo. Es decir que modifican casi todo excepto lo que modifican los adjetivos que son sustantivos.
Te pongo unos ejemplos para que puedas veas la diferencia entre :
1. El señor dio una mala conferencia (describes the quality of the speech which wasn’t very good).
El señor pronunció mal su discurso (Modifies the verb “pronunciar”. Specifically here, attention is being drawn to how well the speaker gave his speech).
En inglés no distinguimos muy bien entre los adjetivos “Good” y “Bad” y sus correspondientes adverbios “Well y Poor”. Por eso te resulta difícil distinguirlos en español pero a diferencia del inglés no es común que se usen mal (ya ves otro ejemplo) estas palabras.
- As was said “malo” is generally used as an adjective that modifies a noun like the example given “mala tos”. However, the form “mal” may be used as an adjective. When? before masculine singular nouns:
Tiene mal aspecto = Tiene un aspecto malo
Hace muy mal tiempo = Hace un tiempo muy malo
Un mal momento. Vienes en un momento muy malo.
These are in fact “malo” without “o”. The same thing happens with some other adjectives like “uno”, “bueno” and “tercero”.
Estoy mal (I’m ill)
Este huevo huele mal (this egg smells bad) How does it smell? Mal= adverb
Estos pantalones te quedan mal (These pants don’t fit you)