I don´t buy that no cuela, no me lo trago
- No me trago la idea de que una ventaja de costos es anticompetitiva; todo tiene que ver con ser más eficiente, lo que lleva […] – I don‘t buy the idea that a cost advantage is anti-competitive; the whole point is to be more efficient, which leads to […]
- No sé qué trama, pero no me trago que te hagas la Madre Teresa.- But I’m not buying that this guy’s not connected to the whole thing.
- No me trago nada de esto. – I am not buying any of this.
- Escucha, Bjarke, no me trago eso.- Bjarke, I’m not buying that.
- No me trago tu papel de mártir.- I’m not buying the martyr act kid.
- Hay algo sobre Roscoe que no me trago.- Something about Roscoe I don’t buy.
- Simplemente no me trago ese acto de simpatía británica. – I just don’t buy that whole nice British act.