185.- After. Preposition. B1. C1.

 

volver a gramática inglesa

 

After. Preposition. B1. C1.

 

 

Hay que resaltar que “after” precede a un sustantivo, o verbo -ing (el verbo en gerundio , es en este caso un sustantivo) … es una preposición.

 

No se utiliza como adverbio…. Casi nunca.

 

Tradúcelo por “después de…”

 

Si dices: “Lo haré después.”

Este “después”, es un adverbio,,,, no es “after” es afterwards. También lo verás sin “s” afterward.

 

Si miras en el diccionario… after, también es adverbio…. Pero casi nadie lo usa así….lo oirás de tanto en tanto en películas, literatura… pero …sigue mi consejo: sólo un nativo sabe usar adecuadamente “after” como adverbio. Tú…. usa siempre afterwards.

Te veré después… Lo haré después…. ¿Qué pasó después?…AFTERWARDS… Nunca falla.

 

Dicho lo cual ( That being said)…

 

Seguimos con after en su uso más común de preposición.

 

 

  1. Temporal… después de

After the meeting después de la reunión

NUNCA DIGAS “after of” porque after no es “después” como ya hemos dicho. Es “después de…” Y a continuación viene un sustantivo…o un verbo en forma de gerundio…. Pero eso es un sustantivo

 

 

  1. Después de” físico o figurado.

2.1. You are after her on the list

2.2. I´m here the oldest, after Mrs. Robinson

Aquí yo soy la (más) mayor, después de la Sra. Robinson.

 

 

  1. Después de” como consecuencia.

3.1. I´ll never forgive him, after what he did to me the other day.

Nunca le voy a perdonar, después de lo que me hizo el otro día.

3.2. After all I´ve done for him…

Después de todo lo que has hecho por él….

 

 

  1. after= “tras

4.1. Day after day

Día tras día…

4.2. The police are after the criminal.

La policía va tras el delincuente. (con estos datos, un español no sabe si es un infractor de la ley, carterista, ladrón….o asesino, homicida,,,, “criminal” es delincuente de cualquier gravedad o índole… incluso que ha cometido una infracción en la carretera. Esto es “criminal” en inglés. Y en español usamos criminal, cuando tiene delitos de sangre,,,,, es “murderer”.

4.3. One after another

Uno tras otro…

 

 

  1. after= “por””según

5.1. She was named Pilar , after her grandmother

La pusieron Pilar, por su abuela.

5.2. Did you asked after him?

¿Preguntase por él?

 

 

  1. Expresiones hechas o fijas.

6.1. Si no te acuerdas de afterwards, puedes usar “after that”

What happened after that?

¿Qué ocurrió después (de eso)? ¿Qué ocurrió a continuación?

6.2. The day after tomorrow (pasado mañana) The week after next

6.3. After you ma´am. (cediendo el paso en la puerta, el ascensor) Después de Vd.

6.4. Time after time…. Uuuuuna y otra vez. https://www.youtube.com/watch?v=0V17N1Pg7O0

 

6.5. After all… Después de todo….y también. ¡Por fin! ¡ Al fin!

6.6. Would you mind closing the door after you? … cerrar la Puerta al salir

6.7. to be after…. He´s after a job. Está buscando trabajo.

 

 

 

 

 

 


 

 

Por

  1. She was named Clara after her grandmother

La pusieron Clara por su abuela

 

  1. Did you asked after him?

¿Preguntaste por él? =¿Preguntaste cómo estaba?

 

Frases hechas

Not long after that:: Poco después de aquello

The day after tomorrow

Time after time:: una y otra vez ¡!

After you ma´am:: Depués de Vd señora (cediendo el paso)

Closet he door after you, please:: Cierra al salir, por favor

To be after a job:: buscando trabajo

605 337 239
Luis Vives, 10
Espacio THEMAN
L9 Cruz del rayo
L4 Prosperidad