177.- El verbo versetzen 1 B. Profesor.
El verbo versetzen 1 B. Profesor.
1er. significado. En el mundo laboral, un especialista, o gerente, diplomático…recibe un traslado. La empresa le traslada/destina a… otra ciudad, otro país…
Er ist nach NY versetzt worden: le han trasladado a NY.
2º Significado: en la enseñanza: la traducción literal es “ hacer pasar de curso a alguien”… Raro ¿verdad? Por eso se usa, siempre ( o casi siempre) en pasiva” me han pasado de curso”…es decir…paso al curso siguiente: Ich bin versetzt worden.
Tengo que repetir curso: Ich bin nicht versetzt worden= No paso de curso.
Traduce estas frases, por favor.
1.- Si no paso de curso, mi padre estará decepcionado
Wenn ich nicht versetzt werde, wird mein Vater sehr enttäuscht von mir sein.
2.- He aprobado el curso, ( he pasado de curso.Por eso voy a dar una gran fiesta.
Ich wurde versetzt, deswegen werde ich eine große Party machen.
3.- ¿Qué te pasa Julia?
A mi padre le trasladan a Tokio. Por eso mi madre y yo estamos tan nerviosas últimamente.
Mein Vater wird nach Tokio versetzt. Deshalb sind meine Mutter und ich in der letzten Zeit so nervös.
4.- ¿Por qué crees que tu amigo Thomas tiene que repetir?
Warum glaubst du dass dein Freund Thomas nicht versetzt worden ist?
5.- Este año no ha sacado buenas notas ni en Matemáticas, ni en Inglés. Por eso es!
Dieses Jahr hat er in Mathematik und Englisch nicht gute Noten bekommen. Deswegen!