Siguenos:

139.- Spannende Tour im Schwarzwald. B1.2

volver a Ejercicios alemán B1.2

 

 

 

Spannende Tour im Schwarzwald. Einleitung. Introducción. Seiten 5, 6,7.

 

 

Traduce al alemán. Übersetze ins Deutsche.

 

  1. ¿Dónde está la Selva Negra”?
  2. ¿Cuál es la capital del estado (autonomía, Land)?
  3. ¿Cómo se dice “bosque” en alemán?
  4. ¿Cómo se dice “camino forestal” en alemán?
  5. ¿Cómo se dice “economía” en alemán?
  6. Los árboles son aquí muy altos.

 

Spannende Tour im Schwarzwald. Kapitel 1. Seite 8.

 

 

Traduce al alemán. Übersetze ins Deutsche.

 

  1. ¿Quién llama? = ¿Quién está al teléfono?
  2. ¿Por qué llamas tan pronto?
  3. Le gusta mucho dormir
  4. El teléfono está sonando
  5. Tobías está muy cansado
  6. ¿Por qué está Tobías tan cansado?
  7. Porque ayer por la noche se quedó jugando a video-juegos
  8. Tobías se fue a la cocina.
  9. ¿Qué te han regalado por tu cumpleaños?
  10. Mi madre nos lleva en coche a Baden-Baden.
  11. Nos fuimos a Baden-Baden.
  12. ¿A qué hora me recogéis?
  13. ¿Cuándo quedamos? = ¿A qué hora nos encontramos?
  14. ¡Hasta luego!

 

Spannende Tour im Schwarzwald. Kapitel 2. Seite 9.

 

  1. ¿A qué hora va Max a casa de Tobias?
  2. Dejan/Ponen/Colocan la bicicleta en el coche. (dejar tumbada ,,, en el maletero)
  3. ¿dónde vive Tobías?
  4. En el centro de Stuttgart, cerca del Palacio.
  5. Van por la autopista en dirección sur
  6. ¿Les gusta a los turistas ir a la Selva Negra?
  7. Pasan por delante de muchos hoteles
  8. Se meten en un aparcamiento grande
  9. Sacan las bicicletas del coche.
  10. ¿Qué tiene/lleva Max en su mochila?
  11. La madre de Max regresa/vuelve a Stuttgart.
  12. No les puede recoger en Baden-Baden.
  13. Ellos van de Baden Baden a Stuttgart en tren.
  14. ¿Cómo se dice bici de montaña en alemán?

 

Spannende Tour im Schwarzwald. Kapitel 3. Seite 12.

Übersetze ins Deutsche.

 

  1. Súbete a la bicicleta.
  2. Me subí a la bicicleta.
  3. Me subí a la moto.
  4. Me subí al caballo.
  5. Después de una hora, Max está muy cansado.
  6. Llevan más una hora en la bicicleta/ Dan pedales desde hace más de una hora.
  7. El camino es agotador.
  8. Espera ¡ Necesto un descanso!
  9. Esto es más rápido en coche.
  10. Después de un descanso de 10 minutos, siguen camino.
  11. ¿Tienes sed?
  12. Sí, pero no queda nada para beber.

Me gustaría/encantaría ich würde (sehr) gerne + etwas + Infinitiv  ohne “zu”.

  1. Me gustaría beber algo.
  2. Me gustaría hacer una pausa.
  3. Nos gustaría beber algo.
  4. ¿Te gustaría beber algo?
  5. ¿Qué te gustaría beber?

 

Spannende Tour im Schwarzwald. Kapitel 4. Seite 14.

Übersetze ins Deutsche.

 

1.¿Cómo se dice “sendero” en alemán?

  1. Se dice der Pfad.
  2. ¿Cómo se dice “huracán” en alemán?
  3. Se dice “der Orkan”
  4. Hubo un huracán en 1999.
  5. El huracán se llamaba “Lothar”

7.¿Qué es el Sendero del Lothar?

  1. Durante/ En el huracán Lothar cayeron muchos árboles
  2. ¿Cómo lo sabes?
  3. Me lo ha contado mi abuelo
  4. Dejan la bici (apoyada) en un árbol.
  5. Dejan la bici en el garaje. (vertical)
  6. Qué buena pinta tiene tu bici
  7. Me la ha regalado mi abuelo por mi cumpleaños.
  8. ¡Qué diseño más guay!
  9. La compró en Francia
  10. Va a menudo a Estrasburgo para hacer compras.
  11. ¡Pero cómo mola tu abuelo ¡ Your Grandad rocks ¡

 

Spannende Tour im Schwarzwald. Kapitel 5.

Seite 17. Das neue Fahrrad

 

Übersetze ins Deutsche.

  1. Eso no es cierto
  2. Habla alemán con acento francés.
  3. Aquí pone mi nombre
  4. ¿Dónde pone tu nombre?
  5. ¡ Mira! Ahí está tu bici
  6. ¿Dónde?
  7. Está junto a la mía.
  8. ¿Desde cuándo tienes la bici de montaña?
  9. Le he preguntado a Tobi, si quería (quiere) hacer una ruta en bici.
  10. ¿Adónde vais (vosotros)?
  11. ¿Y adónde vas tú?
  12. A Baden Baden. Allí cojo el tren de vuelta a Estrasburgo.
  13. ¿Hacemos un descanso?
  14. ¿Dónde?
  15. En un restaurante.
  16. ¿Te vienes?
  17. ¡Por supuesto!
  18. ¡Pues en marcha!

 

 

Spannende Tour im Schwarzwald. Kapitel 6.

Seite 19. Spezialitäten aus dem Schwarzwald

 

Übersetze ins Deutsche.

Im Restaurant

  1. ¿Que tenemos en la carta? (¿Qué hay en la carta?)
  2. ¿Nos trae la carta por favor?
  3. ¿Me pone “Maultaschen” sin carne, por favor?
  4. ¿Eres vegetariana?
  5. Así es. No como carne.
  6. Pues yo me voy a tomar una chuleta de cerdo con patatas fritas
  7. ¿Qué quieres beber?
  8. De postre, me apetece, la tarta de cerezas. ¡Qué rico está!

 

Spannende Tour im Schwarzald. Kapitel 7.

Seite 21. Im Wald

 

Übersetze ins Deutsche.

  1. ¿Después de comer (Después de la comida) adónde te fuiste?
  2. A la derecha hay un coche.
  3. Tienes que ir rápido.
  4. Ahí hay un camión rojo.
  5. ¿Te has hecho daño?
  6. ¿Tienes destornillador?
  7. Tenemos la misma bicicleta.
  8. Enséñame tus herramientas.
  9. Vivimos en el mismo edificio.
  10. ¿Has visto la matrícula del coche?
  11. El coche es de Berlín.
  12. ¿Cómo lo sabes?
  13. No me ha pasado nada.
  14. Venga ¡ Seguimos.
  15. Quiero llegar pronto a Baden Baden.
  16. Me voy a tomar un helado grande de vainilla.

 

 

Spannende Tour im Schwarzald. Kapitel 8.

Seite 23. Was ist das?

  1. Espera !
  2. ¿No has oído nada?
  3. ¿Has oído algo?
  4. ¿Lo oís?
  5. ¿Y eso qué será?=¿Qué puede ser (eso)?
  6. Voy a echar un vistazo.
  7. Dejan las bicicletas bajo un árbol.
  8. Se adentran (meten) en el bosque.

Seite 24.

  1. De nuevo, oyen algo.
  2. Tenemos que ir hacia la derecha.
  3. Está todo tan oscuro,,,,
  4. No tengas miedo. No estás sola.

Seite 25

  1. ¿Qué habeis encontrado en el bosque?
  2. Ahí detrás hay algo.
  3. Parece una trampa para animales
  4. Hay un animal en el cajón.
  5. Lo he visto en televisión.
  6. ¿Qué animal es ese?

 

 


 

 

Spannende Tour im Schwarzald. Kapitel 9.

Seite 26. Die Überraschung.

 

  1. ¡Qué sorpresa!
  2. La semana pasada leí un artículo en internet.
  3. Es un lince.
  4. Mi abuela tenía un abrigo de piel de lince.

 

 


 

Seite 27.

  1. El nº de teléfono está en el póster.
  2. Tenemos que informar al profesor.
  3. El guarda forestal informa a la policía.
  4. ¿Has hablado con el guarda forestal? ( por teléfono)
  5. ¿Has hablado con tu madre? ( por teléfono)
  6. ¿Qué le ha pasado al lince?
  7. ¿Qué le va a pasar al lince? (usando “werden”)
  8. Llevo al lince al veterinario.
  9. Llevé al lince al veterinario.
  • El lince está en el veterinario.
  1. Cuando el lince esté bien, podrá volver al bosque.
  • Cuando el gato esté bien, podrá volver a casa.
  • Cuando el perro esté bien, podrá volver a casa.

 

 


 

 

Spannende Tour im Schwarzald. Kapitel 10.

Seite 28. In Baden-Baden

  1. Los tres se acuerdan del lince/ piensan en el lince.
  2. Los tres están muy callados.
  3. Hasta Baden-Baden quedan sólo un par de kilómetros.
  4. Ahí detrás hay una heladería.
  5. Me voy a tomar un helado con nata. (usando werden)
  6. En Múnich hay muchas tiendas elegantes.
  7. Max y su abuela vienen a menudo a Baden- Baden.
  8. Max y su abuela vienen conocen muy bien Baden- Baden.
  9. Me gusta mucho ir de compras.
  10. A mi abuela le gustaba mucho ir de compras.

 


 

Seite 29.

  1. ¡Mira!
  2. ¡Mirad!
  3. Ahí está el coche negro.
  4. Ahí delante están los dos hombres.
  5. Ahí a la derecha están los dos hombres.
  6. Ahí detrás están los dos hombres.
  7. Ahí a la izquierda están los dos hombres.
  8. Claudia y su madre entran en una tienda.
  9. Claudia y su padre entran en una tienda.
  10. Claudia y su madre están en una tienda.
  11. Los dos hombres están en una tienda.
  12. Max coge el móvil.
  13. Max cogió el móvil.
  14. Marca el 110.
  15. Marcó el 110.
  16. Los tres están esperando delante de la tienda.
  17. Los tres estaban esperando delante de la tienda.
  18. Un coche de policía llega enseguida.
  19. Un coche de policía llegó enseguida.
  20. Dos policías se bajan/salen del coche.
  21. Dos policías se bajaron/salieron del coche.
  22. Los dos entran en la tienda.
  23. Los dos entraron en la tienda.
  24. ¡Espera aquí!
  25. ¡Esperad aquí!
  26. ¡Esperen aquí!
  27. Los cuatro se meten/entran en el coche de policía.
  28. Los cuatro se metieron/entraron en el coche de policía.

 

 


 

Spannende Tour im Schwarzald. Kapitel 11.

Seite 30. 100 Euro extra.

  1. Tenemos a esos delincuentes.
  2. Los llevábamos buscando mucho tiempo.
  3. Seriös= serio, formal, honesto, sin engaños, responsable. Las tiendas de Baden-Baden son muy responsables.
  4. El propietario de las tienda nos ha puesto al tanto.
  5. ¿Podríais venir a la comisaría con nosotros?
  6. ¡ Lástima ! Queríamos ir a tomar un helado.
  7. Os van a dar 100 €
  8. Yo creía que La Selva Negra era aburrida.
  9. Hay muchos animales en el bosque
  10. Había muchos animales en el bosque
  11. Nos vamos en bicicleta a la estación (de trenes).
  12. Nos fuimos en bicicleta a la estación.
  13. Se han hecho buenos amigos.
  14. Piden un helado grande
  15. Pidieron un helado muy grande.
  16. Pidieron un helado demasiado grande.
  17. Michelle se va en tren a Estrasburgo.
  18. Van a quedar de nuevo en Estrasburgo
  19. Quedaron (se vieron) en La Selva Negra.

ENDE.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Share this :
blog

related articles

Etanon est nisl mi vitae faucibus nulla amet malesuada bibendum massa vivamus tempor imperdiet posuere elit proin ut dui adipiscing

comment

post a comment

Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident sunt