123.- Las oraciones de infinitivo en alemán. B1-C1.
Las oraciones de infinitivo en alemán. B1-C1.
Introducción
Las oraciones de infinitivo (Infinitivsätze, en alemán) son una construcción muy frecuente en alemán. Se trata de oraciones subordinadas
reducidas que contienen un infinitivo. Además, carecen de sujeto, pero este ya se incluye en la oración principal. Estas oraciones se construyen con
las partículas zu o um…zu.
Ejemplo
- Ich habe vor, mit dem Tennisspielen zu beginnen. Ich bin gekommen, um mir einen guten Tennischläger zu kaufen.
- Ich bin hier, um Ihnen zu helfen. Ich empfehle Ihnen, einen Schläger für Anfänger zu nehmen.
- Aber ich hoffe, bald wie ein Profi spielen zu können.
- Sie müssen erst einmal lernen, den Ball zu treffen. Wie ein Profi zu spielen, ist nahezu unmöglich. Um so gut zu werden, haben die Profis viele Jahre lang jeden Tag trainiert.
Uso
Las oraciones de infinitivo se utilizan tras determinadas palabras y expresiones que encontrarás en las listas más adelante.
Ejemplo:
vorhaben → Ich habe vor, mit dem Tennisspielen zu beginnen.
Las oraciones de infinitivo aparecen por lo general detrás de la oración principal, pero también pueden encontrarse al comienzo de la oración.
Ejemplo:
Wie ein Profi zu spielen, ist nahezu unmöglich.
Las oraciones de infinitivo carecen de sujeto, que sí está presente en la oración principal.
Ejemplo:
Sie müssen erst einmal lernen, den Ball zu treffen.
Sin embargo, también es posible que la oración de infinitivo se refiera a un complemento y no al sujeto de la oración principal.
Ejemplo:
empfehlen → Ich empfehle Ihnen, einen Schläger für Anfänger zu nehmen.
La construcción um…zu indica finalidad, y puede traducirse en español como «para». En este caso, la oración de infinitivo se refiere siempre al sujeto.
Ejemplo:
Ich bin gekommen, um mir einen guten Tennischläger zu kaufen.
Um so gut zu werden, haben die Profis viele Jahre lang jeden Tag trainiert.
Formación
Las oraciones de infinitivo se caracterizan porque se antepone la partícula zu al infinitivo del verbo, que se sitúa siempre al final de la oración. Esta
partícula no tiene traducción en español y sirve fundamentalmente para señalar que el verbo está en infinitivo.
Ejemplo:
Ich kann bald wie ein Profi spielen. → Ich hoffe, bald wie ein Profi spielen zu können.
Kaum jemand spielt wie ein Profi. → Wie ein Profi zu spielen, ist nahezu unmöglich.
También existe la construcción um…zu, donde um introduce la oración de infinitivo y zu se mantiene junto al verbo. Toda esta expresión se traduce
en español como «para»; es decir, señala la finalidad de lo expresado en la oración principal.
Ejemplo:
Ich bin hier, um Ihnen zu helfen.
*Nota*
En los verbos separables, la partícula zu se sitúa entre el prefijo y la raíz del verbo:
Ejemplo:
anziehen → anzuziehen
kennenlernen → kennenzulernen
Palabras y expresiones
En alemán existen determinadas expresiones tras las que se utiliza generalmente una oración de infinitivo. La oración de infinitivo puede referirse al
sujeto o al complemento de la oración principal o a una expresión impersonal.
La oración de infinitivo se refiere al sujeto.
- Verbos simples
Ejemplo:
Die Kundin beabsichtigt, mit dem Tennisspielen zu beginnen.
Sie hofft, bald wie ein Profi spielen zu können.
Alemán | Español |
beabsichtigen | tener la intención de, pretender |
behaupten | afirmar, asegurar, sostener |
beschließen | decidir, acordar |
dazu beitragen | contribuir a, ayudar a |
dazu neigen | tender a, ser propenso a |
dazu tendieren | tender a, tener tendencia a |
drohen | amenazar con |
geloben | prometer (solemnemente) |
glauben | creer |
hoffen | esperar |
jemandem anbieten | ofrecer |
lernen | aprender a |
planen | planear |
schwören | jurar |
vereinbaren | acordar |
vergessen | olvidar |
versäumen | desaprovechar, perder |
versprechen | prometer |
versuchen | intentar |
vorhaben | tener planeado, tener la intención de |
vortäuschen | fingir, simular, aparentar |
vorziehen | preferir |
wagen | atreverse a |
zögern | dudar en/entre |
- Verbos reflexivos
Ejemplo:
Der Verkäufer macht sich daran, die Kundin zu beraten.
Ich kann es mir nicht leisten, bei einem berühmten Tennisspieler zu trainieren.
Alemán | Español |
sich bereit erklären | mostrarse dispuesto a |
sich daranmachen | ponerse a, comenzar a |
sich entscheiden | decidirse a |
sich erinnern | acordarse de, recordar |
sich leisten (Dativ) | permitirse |
sich sehnen | anhelar, añorar |
sich trauen | atreverse a |
sich verpflichten | comprometerse a |
sich wagen (Dativ) | atreverse a |
sich weigern | negarse a |
- Adjetivos y participios con función de adjetivos
Ejemplo:
Die Kundin ist entschlossen, bald wie ein Profi zu spielen.
Der Verkäufer ist überrascht, das zu hören.
Alemán | Español |
bemüht | molestarse en, esforzarse en |
bestrebt | empeñado en |
beunruhigt | intranquilo por |
entschlossen | decidido a |
enttäuscht | decepcionado por |
erfreut | encantado por, satisfecho por |
erleichtert | aliviado por |
froh | contento por, alegre por |
traurig | triste por |
überrascht | sorprendido de |
- Expresiones con nombres
Ejemplo:
Ich habe die Absicht, bald so gut wie ein Profi zu spielen.
Sie hat die Neigung, sehr ehrgeizig zu sein.
Alemán | Español |
die Absicht haben | tener la intención de |
das Angebot machen/annehmen | hacer/aceptar la oferta para |
in Betracht ziehen | tomar en consideración |
die Entscheidung treffen | tomar la decisión de |
den Entschluss fassen | tomar la determinación de |
die Hoffnung haben | tener la esperanza de |
die Neigung haben | tener la tendencia/predisposición a |
die Notwendigkeit sehen | ver la necesidad de |
die Vereinbarung treffen | llegar al acuerdo de |
das Versprechen geben | prometer |
den Versuch unternehmen | hacer el intento de, intentar |
Vorbereitungen treffen | hacer los preparativos para |
La oración de infinitivo se refiere al complemento
- Verbos con complemento acusativo
Ejemplo:
Die Kundin bittet den Verkäufer, sie zu beraten.
Der Verkäufer hat die Kundin überredet, einen Schläger für Anfänger zu kaufen.
Alemán | Español |
bitten | pedir |
dazu bringen | conseguir, hacer |
einladen | invitar a |
ermutigen | animar a |
erinnern | recordar |
lehren | enseñar a |
überreden | convencer para, persuadir para |
überzeugen | convencer para, persuadir para |
veranlassen | inducir a, llevar a |
warnen | advertir |
zwingen | obligar a |
- Verbos con complemento dativo
Ejemplo:
Ein Freund will mir beibringen, Tennis zu spielen.
Der Verkäufer rät der Kundin, einen Schläger für Anfänger zu nehmen.
Alemán | Español |
befehlen | ordenar, mandar |
beibringen | enseñar a |
empfehlen | recomendar |
ermöglichen | posibilitar, hacer posible |
erlauben | permitir, autorizar a |
gelingen | lograr |
gestatten | permitir, autorizar a |
helfen | ayudar |
leichtfallen | resultar fácil |
raten | aconsejar, recomendar |
verbieten | prohibir |
La oración de infinitivo se refiere a una forma impersonal
Los siguientes adjetivos se usan normalmente con la forma impersonal es (en el mismo sentido que se usa en alemán man, o en español la pasiva refleja con se).
Ejemplo:
Es ist nahezu unmöglich, wie ein Profi zu spielen.
Man kann nicht wie ein Profi spielen.
Alemán | Español |
egoistisch | egoísta |
gerecht | justo |
klug | inteligente, sensato |
kompliziert | complicado |
leicht | fácil |
mutig | valiente |
schwierig | difícil |
sinnlos
|
inútil, absurdo |
traurig | triste |
unangenehm | desagradable |
unhöflich | maleducado |
unmöglich | imposible |
Infinitivo sin zu
El infinitivo se utiliza sin la partícula zu junto a los siguientes verbos:
- Verbos modales
- können, dürfen, mögen, etc.
Ejemplo:
Diese kleine Spinne kann dir nichts tun!
Mein Vater möchte die Spinne fangen.
En las oraciones que expresan exhortación o requerimineto formuladas mediante los verbos müssen o sollen, el sujeto y estos verbos modales pueden omitirse y formar una oración de infinitivo. (*)
Ejemplo:
Du musst ruhig bleiben. → Ruhig bleiben!
Du sollst nicht weglaufen. → Nicht weglaufen!
- verbos de percepción como sehen, hören, spüren, fühlen;
Ejemplo:
Susi sieht eine Spinne von der Decke krabbeln.
Klaus hört Susi laut aufschreien.
- verbos de movimiento como gehen, kommen, fahren, laufen;
Ejemplo:
Susi läuft Hilfe holen.
Markus kommt Susi besuchen.
- los verbos finden y haben junto a complementos de lugar;
Ejemplo:
Susi fand die Spinne vor ihrem Gesicht hängen.
Susi hat ihren Teller auf dem Tisch stehen.
- los verbos lassen y schicken;
Ejemplo:
Das lässt sich machen.
Susi schickt Klaus die Spinne entfernen.
- el verbo bleiben con el significado de no cambiar de lugar.
Ejemplo:
Die Spinne bleibt vor ihrem Gesicht hängen.