123.- Las oraciones de infinitivo en alemán. B1-C1.

Las oraciones de infinitivo en alemán. B1-C1.

 

 

Introducción

 

Las oraciones de infinitivo (Infinitivsätze, en alemán) son una construcción muy frecuente en alemán. Se trata de oraciones subordinadas

reducidas que contienen un infinitivo. Además, carecen de sujeto, pero este ya se incluye en la oración principal. Estas oraciones se construyen con

las partículas zu o um…zu.

 

 

Ejemplo

 

  • Ich habe vor, mit dem Tennisspielen zu beginnen. Ich bin gekommen, um mir einen guten Tennischläger zu kaufen.
  • Ich bin hier, um Ihnen zu helfen. Ich empfehle Ihnen, einen Schläger für Anfänger zu nehmen.
  • Aber ich hoffe, bald wie ein Profi spielen zu können.
  • Sie müssen erst einmal lernen, den Ball zu treffen. Wie ein Profi zu spielen, ist nahezu unmöglich. Um so gut zu werden, haben die Profis viele Jahre lang jeden Tag trainiert.

 

 


 

 

Uso

Las oraciones de infinitivo se utilizan tras determinadas palabras y expresiones que encontrarás en las listas más adelante.

Ejemplo:

vorhaben → Ich habe vor, mit dem Tennisspielen zu beginnen.

 

 

Las oraciones de infinitivo aparecen por lo general detrás de la oración principal, pero también pueden encontrarse al comienzo de la oración.

Ejemplo:

Wie ein Profi zu spielen, ist nahezu unmöglich.

 

 

Las oraciones de infinitivo carecen de sujeto, que sí está presente en la oración principal.

Ejemplo:

Sie müssen erst einmal lernen, den Ball zu treffen.

 

 

Sin embargo, también es posible que la oración de infinitivo se refiera a un complemento y no al sujeto de la oración principal.

Ejemplo:

empfehlen → Ich empfehle Ihnen, einen Schläger für Anfänger zu nehmen.

 

 

La construcción um…zu indica finalidad, y puede traducirse en español como «para». En este caso, la oración de infinitivo se refiere siempre al sujeto.

Ejemplo:

Ich bin gekommen, um mir einen guten Tennischläger zu kaufen.

Um so gut zu werden, haben die Profis viele Jahre lang jeden Tag trainiert.

 


 

Formación

Las oraciones de infinitivo se caracterizan porque se antepone la partícula zu al infinitivo del verbo, que se sitúa siempre al final de la oración. Esta

partícula no tiene traducción en español y sirve fundamentalmente para señalar que el verbo está en infinitivo.

 

Ejemplo:

Ich kann bald wie ein Profi spielen. → Ich hoffe, bald wie ein Profi spielen zu können.

Kaum jemand spielt wie ein Profi. → Wie ein Profi zu spielen, ist nahezu unmöglich.

 

También existe la construcción um…zu, donde um introduce la oración de infinitivo y zu se mantiene junto al verbo. Toda esta expresión se traduce

en español como «para»; es decir, señala la finalidad de lo expresado en la oración principal.

 

Ejemplo:

Ich bin hier, um Ihnen zu helfen.

 

 

*Nota*

En los verbos separables, la partícula zu se sitúa entre el prefijo y la raíz del verbo:

Ejemplo:

anziehen → anzuziehen

kennenlernen → kennenzulernen

 


 

Palabras y expresiones

En alemán existen determinadas expresiones tras las que se utiliza generalmente una oración de infinitivo. La oración de infinitivo puede referirse al

sujeto o al complemento de la oración principal o a una expresión impersonal.

 

La oración de infinitivo se refiere al sujeto.

 

  • Verbos simples

Ejemplo:

Die Kundin beabsichtigt, mit dem Tennisspielen zu beginnen.

Sie hofft, bald wie ein Profi spielen zu können.

 

Alemán Español
beabsichtigen tener la intención de, pretender
behaupten afirmar, asegurar, sostener
beschließen decidir, acordar
dazu beitragen contribuir a, ayudar a
dazu neigen tender a, ser propenso a
dazu tendieren tender a, tener tendencia a
drohen amenazar con
geloben prometer (solemnemente)
glauben creer
hoffen esperar
jemandem anbieten ofrecer
lernen aprender a
planen planear
schwören jurar
vereinbaren acordar
vergessen olvidar
versäumen desaprovechar, perder
versprechen prometer
versuchen intentar
vorhaben tener planeado, tener la intención de
vortäuschen fingir, simular, aparentar
vorziehen preferir
wagen atreverse a
zögern dudar en/entre

 

  • Verbos reflexivos

Ejemplo:

Der Verkäufer macht sich daran, die Kundin zu beraten.

 

Ich kann es mir nicht leisten, bei einem berühmten Tennisspieler zu trainieren.

 

 

Alemán Español
sich bereit erklären mostrarse dispuesto a
sich daranmachen ponerse a, comenzar a
sich entscheiden decidirse a
sich erinnern acordarse de, recordar
sich leisten (Dativ) permitirse
sich sehnen anhelar, añorar
sich trauen atreverse a
sich verpflichten comprometerse a
sich wagen (Dativ) atreverse a
sich weigern negarse a

 

  • Adjetivos y participios con función de adjetivos

Ejemplo:

Die Kundin ist entschlossen, bald wie ein Profi zu spielen.

Der Verkäufer ist überrascht, das zu hören.

 

 

Alemán Español
bemüht molestarse en, esforzarse en
bestrebt empeñado en
beunruhigt intranquilo por
entschlossen decidido a
enttäuscht decepcionado por
erfreut encantado por, satisfecho por
erleichtert aliviado por
froh contento por, alegre por
traurig triste por
überrascht sorprendido de

 

 

  • Expresiones con nombres

Ejemplo:

Ich habe die Absicht, bald so gut wie ein Profi zu spielen.

Sie hat die Neigung, sehr ehrgeizig zu sein.

 

 

Alemán Español
die Absicht haben tener la intención de
das Angebot machen/annehmen hacer/aceptar la oferta para
in Betracht ziehen tomar en consideración
die Entscheidung treffen tomar la decisión de
den Entschluss fassen tomar la determinación de
die Hoffnung haben tener la esperanza de
die Neigung haben tener la tendencia/predisposición a
die Notwendigkeit sehen ver la necesidad de
die Vereinbarung treffen llegar al acuerdo de
das Versprechen geben prometer
den Versuch unternehmen hacer el intento de, intentar
Vorbereitungen treffen hacer los preparativos para

 


 

La oración de infinitivo se refiere al complemento

 

  • Verbos con complemento acusativo

Ejemplo:

Die Kundin bittet den Verkäufer, sie zu beraten.

Der Verkäufer hat die Kundin überredet, einen Schläger für Anfänger zu kaufen.

 

Alemán Español
bitten pedir
dazu bringen conseguir, hacer
einladen invitar a
ermutigen animar a
erinnern recordar
lehren enseñar a
überreden convencer para, persuadir para
überzeugen convencer para, persuadir para
veranlassen inducir a, llevar a
warnen advertir
zwingen obligar a

 

 

  • Verbos con complemento dativo

Ejemplo:

Ein Freund will mir beibringen, Tennis zu spielen.

Der Verkäufer rät der Kundin, einen Schläger für Anfänger zu nehmen.

 

Alemán Español
befehlen ordenar, mandar
beibringen enseñar a
empfehlen recomendar
ermöglichen posibilitar, hacer posible
erlauben permitir, autorizar a
gelingen lograr
gestatten permitir, autorizar a
helfen ayudar
leichtfallen resultar fácil
raten aconsejar, recomendar
verbieten prohibir

 


 

La oración de infinitivo se refiere a una forma impersonal

Los siguientes adjetivos se usan normalmente con la forma impersonal es (en el mismo sentido que se usa en alemán man, o en español la pasiva refleja con se).

Ejemplo:

Es ist nahezu unmöglich, wie ein Profi zu spielen.

Man kann nicht wie ein Profi spielen.

 

Alemán Español
egoistisch egoísta
gerecht justo
klug inteligente, sensato
kompliziert complicado
leicht fácil
mutig valiente
schwierig difícil
 

sinnlos

 

inútil, absurdo
traurig triste
unangenehm desagradable
unhöflich maleducado
unmöglich imposible

 


 

Infinitivo sin zu

El infinitivo se utiliza sin la partícula zu junto a los siguientes verbos:

  1. Verbos modales
  • können, dürfen, mögen, etc.

Ejemplo:

Diese kleine Spinne kann dir nichts tun!
Mein Vater möchte die Spinne fangen.

 

En las oraciones que expresan exhortación o requerimineto formuladas mediante los verbos müssen o sollen, el sujeto y estos verbos modales pueden omitirse y formar una oración de infinitivo. (*)

Ejemplo:

Du musst ruhig bleiben. → Ruhig bleiben!
Du sollst nicht weglaufen. → Nicht weglaufen!

  • verbos de percepción como sehen, hören, spüren, fühlen;

 

Ejemplo:

Susi sieht eine Spinne von der Decke krabbeln.
Klaus hört Susi laut aufschreien.

  • verbos de movimiento como gehen, kommen, fahren, laufen;

 

Ejemplo:

Susi läuft Hilfe holen.
Markus kommt Susi besuchen.

  • los verbos finden y haben junto a complementos de lugar;

 

Ejemplo:

Susi fand die Spinne vor ihrem Gesicht hängen.
Susi hat ihren Teller auf dem Tisch stehen.

  • los verbos lassen y schicken;

 

Ejemplo:

Das lässt sich machen.
Susi schickt Klaus die Spinne entfernen.

  • el verbo bleiben con el significado de no cambiar de lugar.

 

Ejemplo:

Die Spinne bleibt vor ihrem Gesicht hängen.

 

605 337 239
Luis Vives, 10
Espacio THEMAN
L9 Cruz del rayo
L4 Prosperidad