Expresiones temporales útiles en alemán. A2. C1
AN >: temporal + dativo: días
Am Samstag el sábado, este sábado.
Am 22. Juni el 22 de junio
Am nächsten Tag al día siguiente
Am nächsten Montag el lunes que viene/próximo.
Am Nachmittag por la tarde ( entre 12 y 6 )
Am Abend: por la tarde noche ( entre 6 y 23.00h )
In der Nacht: por la noche ( 23.00 bis 6:00 Uhr)
Am Morgen=morgens= por la(s) mañana(s)
Um sieben Uhr morgens= a las 7 de la mañana.
Heute Morgen=hoy por la mañana
Am nächsten Morgen/ Am folgenden Morgen = a la mañana siguiente.
Am Abend=abends= por la(s) tarde(s)/noche… hasta las 12 de la noche, se dice Abend
,,, montags abends los lunes por la tarde (noche)
dienstags mittags los martes al mediodía
freitags morgens
samstags nachmittags…
Um 10 Uhr abends= a las 10 de la noche.
Der Morgen= la mañana (sustantivo) (inglés “morning”)
,morgen (en minúscula) mañana (advervio) (inglés “tomorrow”)
, gestern =ayer
, gestern Abend=ayer por la tarde (noche)
, gestern Vormittag=ayer por la tarde (a primera hora de la tarde, antes de las 6 )
, gestern Morgen= ayer por la mañana
, gestern früh =ayer por la mañana muy pronto
, gestern in der Früh =ayer de madrugada.
Puedes cambiar “gestern” por “heute” o por “margen”. Una excepción
Suena raro decir , morgen Morgen=
De manera que “mañana por la mañana” decimos
morgen früh, mañana por la mañana temprano
o
morgen Vormittag= mañana por la mañana (antes de mediodía, antes de las 12.00)
Wann ¿?? Si no lleva preposición, rige acusativo
Heute, morgen, gestern, vorgestern
Letzte Woche
Nächste Woche
Nächsten Samstag
Nächstes Jahr
Letztes Jahr
Letztes Wochenende
Letzten Samstag
+ Expresiones útiles
In erstem Monat…En el primer mes
Zum ersten Mal: por primera vez
BEI >: temporal + dativo
Bei Nacht durante la noche
,,, beim Essen… en la comida, durante la comida…
IN >: temporal + dativo
In der Nacht :: Por la noche, esta noche…
In dieser Woche…(En) esta semana…
In einer Woche…(dentro de una semana/ en una semana…
In drei Wochen…(dentro de 3 semanas…
In der letzten Woche…(la semana pasada…
Normalmente sin preposición… por tanto acusativo “letzte Woche”
In der letzten Wochen…(en estas/las semanas pasadas…
In einem Monat… (En) Un mes, dentro de un mes
In einem Jahr… Dentro de un año
In diesem Jahr… Este año
Im Januar, im Februar, …En Enero, en Febrero, …
Estaciones del año: im Sommer, im Herbst, im Winter, im Frühling.
En Verano, en Otoño, en Invierno, en Primavera.
In der Pause durante el descanso….
Nivel B1.
Im nächsten Monat::: al mes que viene
Nivel B2.
En tan poco tiempo = In einer so kurzen Zeit ,
o también se puede decir
“In so kurzer Zeit”
NACH >: SIEMPRE dativo
Nach einer Stunde: después de 1 hora
Nach einer Woche: después de 1 semana
Nach der Pause:: después del descanso
Nach dem Konzert /Spiel – después /del concierto, / del partido…
Bis >: akkusativ
Die Hausaufgaben müssen bis nächsten Mittwoch fertig sein.
Wir machen bis zehnten August Urlaub
Vor >: temporal + dativo
Vor einer Stunde: hace 1 hora
Vor einer Woche: hace 1 semana
Vor der Pause::antes del descanso
Vor dem Konzert /Spiel: antes /del concierto, / del partido…
vor einem Jahr: hace un año
Vor einem Monat... Hace 1 mes
Vor zehn Tagen…Hace 10 días
zum zehnten Mal …. por décima vez
Zum x-ten Mal Figurativo…. Por enésima vez
Zehn Minuten später: 10 minutos más tarde
Ein bißchen später
Ein paar Tage später
Ein paar Stunden später, pocas horas más tarde
Tagsüber arbeite ich und abends studiere ich
Trabajo por el día y estudio (universidad) en horario de tarde-noche.
Zuerst:: al principio::Am Anfang
Von Anfang an: desde el primer momento, desde el principio
Zuallererst= erstens= antes de nada, lo primero de todo= (Eng. first of all)
Im Laufe dieser Woche= en el transcurso de esta semana
No fue fácil construir la casa en tan poco tiempo.
Es war nicht einfach, das Haus in so einer kurzen Zeit aufzubauen
No fue fácil construir la casa en tan poquísimo tiempo.
Es war nicht einfach, das Haus in so einer so kurzen Zeit aufzubauen
Mitten in der Nacht= zwischen 2 a.m. und 5 a.m. (Engl. At the dead of night)
Mitten in der Nacht habe ich einen Albtraum gehabt.