volver a Ejercicios alemán B1.2
Der Schatz von Hidensee. B1.2. Kapitel 10.
Der Motorradfahrer
Der Motor = El motor
Das Rad – la rueda
Das Motorrad – la moto(cicleta)
Der Fahrer – El conductor, el que conduce
Der Motorradfahrer = El motorista
Seite 29.
Vorbeifahren + bei= pasar en vehículo, por delante de (ver capítulo 1 vorbeikommen)
Subir: steigen; ascender, tomar altura. Elevarse. 2 aumentar
1, es irregular gestiegen
2, hay movimiento, o cambio de estado:: por tanto auxiliar sein
Ist gestiegen
Subirse al caballo aufs Pferd steigen
Bajarse del caballo/de la moto vom Pferd/vom Motorrad steigen (lo contrario de an, auf, … es von. Lo contrario de in es aus).
Subirse a una escalera (de mano) Auf eine Leiter steigen
Hausaufgaben 1
Traduce al alemán siguiendo las expresiones del capítulo (Übersetze ins Deutsche)
- Oliver y su prima se subieron a la moto. (la misma moto)
- Oliver y su prima se subieron a la moto. (cada uno la suya, en alemán hay que poner “motos en plural”)
- La novia de Martin se bajó de la moto.
- El hombre de la moto es el ladrón.
Huf,-e= Casco,
Hufeisen,-. herradura de los caballos
Stollen,-_ tacos Stollen an Sportschuen
También es un pastel/bollo de navidad muy típico. Dresdner Stollen el más famoso es el de Dresde (lecker!! ¡Qué rico!)
Drehen: girar, retorcer sich umdrehen girarse/girar la cabeza (para mirar atrás,,,,,)
Glatt 1. (slippery) resbaladizo 2 escurridizo 3 liso, llano (pelo liso glat Haar) 4 pulido
Zu stehen: ya lo hemos visto en otro capítulo anterior. Aufstehen es ponerse en pie. Verbo separable
Umfallen es caerse y volcar. Si la lámpara se cae o se me cae el móvil, no es umfallen, sino fallen. Etwas ist gefallen . um denota giro, redondez,,,,
Hausaufgaben 2
Traduce al alemán siguiendo las expresiones del capítulo (Übersetze ins Deutsche)
- El hombre quería levantarse.
- Ponte de pie/ Levántate.
- Claudia y su amiga Petra se pusieron de pie.
- El ladrón se cayó y no podía levantarse.
- La chica se cayó del caballo.
Seite 30.
También va montado a caballo: Der Polizist reitet auch auf einem Pferd.
Hausaufgaben 3
Traduce al alemán (Übersetze ins Deutsche)
- ¿Sabes montar en moto?
- ¿Sabes montar a caballo?
MUY IMPORTANTE
Woher …? Hemos visto muchas veces Woher kommst du? ¿De dónde eres?
Otro uso: Woher..?= ¿cómo ( es que ),,,?
Woher hat der Dieb ein Motorrad? ¿Cómo es que…?
Hausaufgaben 4
Traduce al alemán (Übersetze ins Deutsche)
1.¿Cómo es que Juan tiene un Aston Martin?
- Se lo ha regalado su padre
- ¿Cómo lo sabes?
- Los precios van a subir ( usa “steigen”)
- ¿Cómo lo sabes?
Denken an +m Akk
Er hat gedacht
Hausaufgaben 5
Traduce al alemán siguiendo las expresiones del capítulo (Übersetze ins Deutsche)
- El siempre piensa en su familia
- Ella no pensó en su jefe.
Ende