116.- Der Schatz von Hidensee. Hausaufgaben Kapitel 9. B1.2
volver a Ejercicios alemán B1.2
Der Schatz von Hidensee. B1.2. Kapitel 9.
Der Schmuck ist weg
weg sein: irse, haberse ido, ( cosas:no estar)
Seite 27.
Hausaufgaben 1
Traduce al alemán siguiendo las expresiones del capítulo (Übersetze ins Deutsche)
- Mayte se ha ido( ya no está).
- Las nubes se han ido
- Ya no hay nieve (ya no está la nieve,…)
- La joyas han desaparecido
Recordamos de anteriores capítulos
1.im Moment= de momento, por ahora, ahora (Moment – momento, instante)
- Ich finde:: me parece, opino, encuentro
Hausaufgaben 2
Traduce al alemán siguiendo las expresiones del capítulo (Übersetze ins Deutsche)
- Me parece que es una idea genial.
- Eso no es una buena idea.
Zu passieren;; ocurrir, pasar, suceder
- Como termina en ieren, el Partizip 2 no lleva “ge” :: passiert
- Como hay un cambio de estado, el auxiliar es “sein”, no “haben”
- A qiuén/ a qué cosa/ le ha pasado algo, es en dativo
Resumen (Zusammenfassung) “ Was ist dir passiert? ¿Qué te ha pasado?
Hausaufgaben 3
Traduce al alemán (Übersetze ins Deutsche)
- ¿Qué le ha pasado a tu madre?
- ¿Qué le ha pasado a tu padre?
- ¿Qué le ha pasado a tu prima y a su novio?
- ¿Qué le ha pasado a tu primo y a su novia?
MUY IMPORTANTE
Ya hamos visto jemandem jemand vorstellen presentar alguien(akk) a alguien(Dativ)
Darf ich Ihnen meine Frau vorstellen? = Tengo el gusto de presentarles a mi mujer.
Kannst du dich vorstellen? Preséntate, por favor (dinos quién eres, etc.)
NUEVO.
Sich (dativo) vorstellen;; imaginarse, hacerse una idea
Ich stelle mir…. ,vor… me imagino. Ich kann mir (gut) vorstellen, dass…..
Me puedo imaginar (perfectamente), que….
Du stellst ,,,vor. Quito “st” y es imperativo
Stell dir vor ¡ ¡ Hazte idea! ¡ Imagínate!
(último renglón página 27, lätzte Zeile, Seite 27)
Das kann ich mir nicht vorstellen: Me resulta inconcebible (inimaginable)
Hausaufgaben 4
Traduce al alemán (Übersetze ins Deutsche)
- Ayer nos bañamos en la playa y estamos en diciembre.
¡ Imagínate ¡!
- Imagínate, ayer cenando a las doce de la noche (um Mitternacht) en una terraza en el Parque de Berlín con mis padres. Hace un tiempo increíble
Seite 28.
Zu stehlen robar
Hubschrauber – helicóptero
Tragen 1. Arrastrar llevar 2 llevar puesto (ropa)
Hausaufgaben 5
Traduce al alemán siguiendo las expresiones del capítulo (Übersetze ins Deutsche)
- El ladrón lleva (una) camiseta amarilla y casco de moto rojo
- Le vimos ayer en el ferry.
- Esta mañana estaba delante del museo. Llevaba pantalones vaqueros y una chaqueta de cuero.
Auf der Insel bleiben ( Insel .. auf)
Hausaufgaben 6
Traduce al alemán siguiendo las expresiones del capítulo (Übersetze ins Deutsche)
- ¿Cuánto tiempo te quedaste en la isla?
- La policía no puede venir a la isla.
- Hay un faro en la isla.
- Vive en la isla desde hace un año.
Ende