111.- Der Schatz von Hidensee. Hausaufgaben Kapitel 4. B1.2

volver a Ejercicios B1.2 alemán

 

 

Der Schatz von Hidensee. Kapitel 4

 

 

 

Seite 17

 

Die Lust; Ganas …

 

 

En el libro

 

Habt ihr Lust auf eine Inseltour? – ¿Tenéis ganas de dar una vuelta por la isla?

 

Ya hemos visto tener ganas o apetecer con el verbo “möchten”. Vamos a ver más posibilidades, usando

Lust haben auf + Akkusativ

 

 

Hausaufgaben 1

 

Traduce al alemán (Übersetze ins Deutsche)

 

  1. Me apetece una cerveza ( con Lust) Tengo ganas de una cerveza

 

  1. ¿Os apetece de una pizza? ¿ Tenéis ganas de tomar una pizza?

 

 

  1. Me apetece un helado.

 

 

losfahren= (verbo separable) ponerse en marcha, partir , salir hacia…

 

 

 


 

 

Seite 18.

 

Studiernen + Universität + an

 

 

Hausaufgaben 2

 

Traduce al alemán (Übersetze ins Deutsche)

 

  1. Mi hija estudia (hace la carrera) en la universidad de Madrid.

 

  1. ¿Estás en la universidad de Münich?

 

 

 

Hausaufgaben 3.

 

Am Meer liegen

 

Traduce al alemán (Übersetze ins Deutsche) usando siempre “liegen” oder “sein”

 

  1. ¿Está Alicante en el mar? ¿Da Alicante al mar? ¿Tiene Alicante mar?

 

  1. Madrid no tiene mar, pero es muy bonito.

 

  1. Enséñale a mi sobrino tu móvil.

 

 

Zeichen signo , señal, marca característica, rasgo

 

 

 


 

 

Seite 19.

 

 

Hausaufgaben 4.

 

  1. Oliver les enseñó sus habitaciones.

 

  1. Podemos montar a caballo en la playa

 

  1. Podemos ir a la playa a caballo.

 

  1. ¿Tenéis alguna pregunta?

 

  1. Acabas de llegar.

 

  1. Acabáis de llegar.

 

  1. Le acabo de enseñar la foto de mi sobrina.

 

 

Estoy aburrido: Mir ist es langweilig.

Me aburro: Ich langweile mich.

 

 

Hausaufgaben 5.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

605 337 239
Luis Vives, 10
Espacio THEMAN
L9 Cruz del rayo
L4 Prosperidad