El uso enfático de “do” y “does” en oraciones afirmativas.
La teoría
Esta estructura consiste en: sujeto + auxiliar do + verbo principal. Normalmente va siguiendo a una negación.
| No soy ningún genio, pero sí que sé cómo usar un mando a distancia. | I’m no genius, but I do know how to use a remote control. |
No olvides cambiar a does para he, she y it.
| (Él) No bebe café, pero sí que bebe té. | He doesn’t drink coffee, but he does drink tea. |
La práctica
Pronuncia los siguientes ejemplos poniendo énfasis en do: /du/.
| No estoy de acuerdo contigo, pero sí que estoy de acuerdo con él. | I don’t agree with you, but I do agree with him. |
| No como carne de cerdo, pero sí que como carne de vaca. | I don’t eat pork, but I do eat beef. |
| No hablo noruego, pero sí que hablo holandés. | I don’t speak Norwegian, but I do speak Dutch. |
Vamos a ver más ejemplos. (Pronunciación de does: /dáas/.)
| (Él) No tiene muy buen sentido de la orientación, pero sí que sabe llegar a casa. | He doesn’t have a great sense of direction, but he does know how to get home. |
| (Ella) No se pone pintalabios, pero sí se pone brillo. | She doesn’t wear lipstick, but she does wear lip gloss. |
| No viven juntos, pero él sí que se queda en casa de ella la mayor parte del tiempo. | They don’t live together, but he does stay at hers most of the time. |
Y ahora por último…. (Pronunciación /dú/ y /dáas/.)
| No soy ningún chef, pero sí sé cómo hacer una tortilla. | I’m no chef, but I do know how to make an omelet. |
| (Ella) No fue bautizada, pero sí que va a misa todos los domingos. | She wasn’t christened, but she does go to church every Sunday. |
| Puede que no tengas sentido del humor, pero sí que haces reír a la gente. | You might not have a sense of humour, but you do make people laugh. |
