Siguenos:

40.Estoy entre la espada y la pared – I am between a rock and a hard place

I am between a rock and a hard place: Estoy entre la espada y la pared

The fragile civilian government  finds itself between a rock and a hard place, trying to keep a lid on an instinctively anti-American popular feeling, while struggling to rein in at the “parallel state” the ISI amounts to at the same time. –  El frágil gobierno civil se encuentra entre la espada y la pared, por un lado,  lidiando con un sentimiento popular instintivamente antiamericano y por el otro, con ese “estado paralelo” que supone la ISI
I think that European leaders should think twice before putting producers between a rock and a hard place – Pienso que los líderes europeos deberían pensárselo un par de veces antes de poner a los productores entre la espada y la pared.
For families living on the edge, the blow against the union places them between a rock and a hard place – Para las familias que viven en la cuerda floja, el golpe contra el sindicato los coloca entre la espada y la pared.
Our Governments felt caught between a rock and a hard place. -Nuestros Gobiernos se sentían entre la espada y la pared.
The airlines are, as Baroness Ludford said, between a rock and a hard place – Las compañías aéreas, como ha dicho la
baronesa Ludford, están entre la espada y la pared.
Share this :
blog

related articles

Etanon est nisl mi vitae faucibus nulla amet malesuada bibendum massa vivamus tempor imperdiet posuere elit proin ut dui adipiscing

comment

post a comment

Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident sunt