75.- Bei.B1

1. En casa de….en la consulta de, en el bufete de
Thomas ist bei mir
Thomas está en mi casa.
Petra se ha ido de viaje y su perro está en nuestra
casa.
Petra ist verreist und ihr Hund ist bei uns.
La llave está en casa de Florian
Der Schlüssel ist bei Florian
Petra está en casa de sus padres
Petra ist bei ihren Eltern.
¿Estás en casa de Stephan?
Bist du bei Stephan?
Estoy en el médico
Ich bin beim Artz
Estoy en la /comisaría/ policía.
Ich bin bei der Polizei.
2. Llevas algo encima: bei+ reflexive Pronomm im
Dativ.
Stephan lleva siempre el móvil consigo.
Stephan hat sein Handy immer bei sich, oder
Stephan hat sein Handy immer dabei.
Llevas el bolso contigo?
Hast du deine Tasche bei dir?

3. Trabajar en una empresa: bei
Está en el trabajo
Er ist bei der Arbeit.
Trabaja en un banco
Er arbeitet bei einer Bank
Trabajo en una empresa de tamaño medio
Ich arbeite bei einem mittelständischen
Unternehmen.
Mi padre estuvo diez años en el ejército.
Mein Vater war 10 Jahre bei der Bundeswehr.
Ausnahme: Krankenhaus ( no es una empresa)
Ich arbeite IN einem Krankenhaus. No se usa “bei”
4. pedir algo por internet: bei
He encargado un libro a Amazon. Me he comprado
un libro por Amazon.
Ich habe ein Buch bei Amazon bestellt.
5. Estar cerca de un lugar: bei
La farmacia está cerca del ayuntamiento
Die Apotheke ist bem Rathaus.
He aparcado cerca del cine
Ich habe beim Kino geparkt.
Está sentado con sus amigos(junto a sus amigos)
Er sitzt bei seinen Freunden.
6. Bei= durante, en medio de, en (temporal)

En el festival conocí a mucha gente maja
Beim Festival habe ich viele nette Leute
kennengelernt,.
En la cata de vinos probé vinos estupendos (muy
ricos)
Bei der Weinprobe habe ich leckeren Weinen
getrunken(gekostet)
En el concierto (en medio del concierto ) se
desmayó.
Biem Konzert ist sie in Ohnmacht gefallen
7. cuando un verbo se hace sustantivo… será
neutro, por cierto ; das Essen, das Telerfonieren,
das Regnen, das Schreiben
Bei+ dem+ Infinitiv (onhne zu)
Bei+dem= beim
Beim Essen hat sie uns von iherm Urlaub erzählt.
En la comida/durante la comida/ nos contó sobre las
vacaciones
Hablando por teléfon tiré el vaso.
Beim Telefonieren habe ich das Glas umgekippt
En la ducha( cusndo se ducha, mientras se ducha)
siempre canta
Beim Duschen singt sie immer.
8. Bei + Nummern oder
temperaturen
El agua hierve a 100º C
Wasser kocht bei 100 Grad Celsius.

Tenemos que em’ezar de cero. We have to start
from scratch.
Wir müssen bei Null anfangen
A 20 º me siento muy bien
Bei 20º Celsius fühle ich mich wohl.
9. Combinación de verbos que toman su
complemento con la preposición bei (+ dativo, por
supuesto)
I´m sticking to my opinion.
Ich bleibe bei meiner Meinung.
Helfen bei:
Ich kann dir beim Kochen helfen, wenn du willst.
Sich entschuldigen bei
Hast du dir bei ihr entschuldigt?
¿La has pedido perdón?
10. In case of,,, en caso de…
Bei Regen grillen wir nicht
Con lluvia no hacemos barbacoas.
Bei schlechter Laune mache ich mir etwas leckeres
zu essen
Cuando estoy de mal humor me hago algo rico para
comer.
Beim diesem Wetter gehe ich nicht nach draußen.
Con este tiempo no salgo fuera.

Con estos gritos(con este griterío) no me puedo
concentrar
Bei diesem Geschrei kann ich mich nicht
konzentrieren.
Siempre duerme con las ventanas abiertas (Él)
Er schläfft immer bei geöffnetem Fenster.
11. Situaciones… “ en mi caso… a mí me pasa… a mí
no me pasa eso…

Beispiel:
Anna: Ich habe Schwierigkeiten, mich zu
konzentrieren wenn ich aufgeregt bin. Me cuesta
concentrarme cuando estoy nerviosa.
Petra: Bei mir ist das auch so. Pues a mí me pasa lo
mismo.
In unserer Firma müssen wir alle überstunden
machen, weil wir Personalmangeln haben.
Tenemos que trabajar horas de más porque hay
carencia de personal.
Bei uns ist das nicht viel besser. En nuestro caso no
nos va mucho mejor.
Bei Sophia ist das genauso. Sophia tiene/vive/ la
misma situación.

605 337 239
Costa Rica, 8
Colombia.