27. ¡No te dejes engañar! – Don’t be taken for a ride!

      Don’t be taken for a ride! ¡No te dejes engañar! Si una oferta parece demasiado buena como para ser verdad, es probable que no sea real. – Hsiao Tsing, no te dejes engañar. Hsiao-tsing, don’t be taken in

read more

Como se dice “somos seis”

Cómo se dice en Inglés   Cómo ¡¡¡¡¡¡!!!   ????     Has dicho…… “We are six?”  y querías decir “somos seis” ??  EN SERIO ????  GRRRRRRRR pinchar There are six of us…..  Ahora sí… Eran diez. There were ten of them. Éramos cuatro. There were four of us. Son dos. There are two of them. Somos seis. There are six of us. Serán tres. There will be three of them. Seremos cinco. There will be five of us. ¿Cuántos son? How many of them are...

read more

12.You have to take the rough with the smooth – Hay que estar a las duras y a las maduras

You have to take the rough with the smooth – Hay que estar a las duras y a las maduras

read more

26.Hay que estar a las duras y a las maduras – You have to take the rough with the smooth

  Eso también es lamentable, pero tenemos que estar a las duras y a las maduras. That, too, is regrettable, but we have to take the rough with the...

read more

11. To beat around the bush = andarse por las ramas, con rodeos

to beat around the bush = andarse por las ramas, con rodeos

read more

25. Andarse por las ramas, con rodeos – to beat around the bush

    to beat around the bush = andarse por las ramas, con rodeos Don’t beat around the bush – get to the point!- No te andes por las ramas, ve al grano That is why I shall avoid beating around the bush and ask the Commission and the Council the questions that are on everyone’s lips today – Por este motivo evitaré andarme con rodeos y plantearé a la Comisión y al Consejo las preguntas que están en boca de todos. What if he stars beating around the bush,but he does not make it clear whether he...

read more

Como se dice: estar casado con Laura …

Cómo se dice en Inglés   1. CÓMO? Has dicho I´m married WITH Laura?  GRRRRRRRRRR ¿cómo se dice? I´m married TO Laura…. to be married TO Jim está casado con Jean. Jim is married with to Jean. ¿No estaba Deborah casada con un médico? Wasn’t Deborah married with to a doctor? Georgina antes estaba casada con Dave. Georgina used to be married with to Dave.   Estoy casado con Henrietta  I’m married with to Henrietta. Rupert está casado con Sarah. Rupert is married with to Sarah. ¿Está Natalie casada con Giles? Is...

read more

10. Nothing to write home about – nada del otro mundo, nada del otro jueves. No es para tirar cohetes.

nothing to write home about – nada del otro mundo, nada del otro jueves. No es para tirar cohetes.

read more

24. Nada del otro mundo, nada del otro jueves. No es para tirar cohetes – nothing to write home about

nothing to write home about – nada del otro mundo, nada del otro jueves. No es para tirar cohetes.

read more

9. I´m going to give him a piece of my mind – le voy a cantar las 40, me va a escuchar.

I´m going to give him a piece of my mind le voy a cantar las 40, me va a escuchar.

read more

23. Le voy a cantar las 40, me va a escuchar – I´m going to give him a piece of my mind

I´m going to give him a piece of my mind le voy a cantar las 40, me va a escuchar. Pero antes le cantaré las cuarenta por romper el corazón de las ancianas porque le gusta ver los trozos. – I’m going to get this off my chest to know the reasonwhy. I’ll teach you to break poor old women’s hearts just to see the pieces fly! Le he cantado las cuarenta a ese director. – I gave that principal a good piece of my mind.- Vine a cantar las cuarenta. – I came up to give the a piece of my...

read more

8. I don´t buy – No cuela, no me lo trago

I don´t buy that no cuela, no me lo trago

read more

22 .No cuela, no me lo trago – I don´t buy that

  I don´t buy that no cuela, no me lo trago No me trago la idea de que una ventaja de costos es anticompetitiva; todo tiene que ver con ser más eficiente, lo que lleva […] – I don‘t buy the idea that a cost advantage is anti-competitive; the whole point is to be more efficient, which leads to […] No sé qué trama, pero no me trago que te hagas la Madre Teresa.- But I’m not buying that this guy’s not connected to the whole thing. No me trago nada de esto. – I am not...

read more

5.Das ist weder Fisch noch Fleisch ni chicha ni “limoná”

read more

7. Like water off duck´s back-Como quien oye llover

7. Like water off duck´s back-Como quien oye llover

read more
-->
605 337 239
Horario de atención al público ENTRAR>>
Luis Vives, 10
Espacio THEMAN
L9 Cruz del rayo
L4 Prosperidad