22 .No cuela, no me lo trago – I don´t buy that

 

I don´t buy that no cuela, no me lo trago

  • No me trago la idea de que una ventaja de costos es anticompetitiva; todo tiene que ver con ser más eficiente, lo que lleva […] – I don‘t buy the idea that a cost advantage is anti-competitivethe whole point is to be more efficient, which leads to […]
  • No sé qué trama, pero no me trago que te hagas la Madre Teresa.- But I’m not buying that this guy’s not connected to the whole thing.
  • No me trago nada de esto. – I am not buying any of this.
  • Escucha, Bjarke, no me trago eso.- Bjarke, I’m not buying that.
  • No me trago tu papel de mártir.- I’m not buying the martyr act kid.
  • Hay algo sobre Roscoe que no me trago.- Something about Roscoe I don’t buy.
  • Simplemente no me trago ese acto de simpatía británica. – I just don’t buy that whole nice British act.
- mbi
- Alemán
- Inglés
- Spanish
- Colegios
- Empresas
- Contacto
91 564 79 89
Príncipe de Vergara, 206
Junto a metro Concha Espina. Salida Plaza de Cataluña
Horario de atención al público
De lunes a Jueves
10.00h a 14.00h
Martes tarde
17.30h a 21.30h